Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haben als neben ihrem studium » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Während der Inanspruchnahme der Mobilität gemäß Absatz 1 dürfen in einem Mitgliedstaat oder in mehreren zweiten Mitgliedstaaten im Einklang mit den Bedingungen gemäß Artikel 23 bzw. Artikel 24 Forscher neben ihrer Forschungstätigkeit eine Lehrtätigkeit ausüben und Studenten neben ihrem Studium arbeiten.

2. Tijdens de in lid 1 bedoelde mobiliteit mogen onderzoekers en studenten overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 23 en 24 in één of meer tweede lidstaten naast hun onderzoeksactiviteiten doceren, respectievelijk naast hun studie werken.


Wir alle wissen, dass junge Menschen, die keine andere Wahl haben als neben ihrem Studium zu arbeiten, auf ein Scheitern ihres Studiums zusteuern.

Wij weten allemaal dat jongeren die verplicht zijn om naast hun studie te werken, niets van hun studie terecht zullen brengen.


(2) Die Mitgliedstaaten können beschließen, dass Studenten in ihrem Studium ein Mindestniveau erreicht haben müssen, damit dieser Artikel auf sie Anwendung findet.

2. De lidstaten kunnen besluiten met betrekking tot het diploma een minimumniveau vast te stellen dat studenten moeten halen om voor de toepassing van dit artikel in aanmerking te komen.


Sprachstudenten sollten dazu ermuntert werden, neben ihrer Hauptsprache noch eine Zweitsprache zu studieren, und Studierende, die eine Sprache von Grund auf erlernen, sollten vor dem eigentlichen Studium Zugang zu intensiven Grundkursen haben.

Taalstudenten moeten worden aangemoedigd om naast hun hoofdtaal een tweede taal te studeren en studenten die een beginnerscursus volgen, dienen toegang te hebben tot intensieve basiscursussen, voordat ze het vereiste niveau kunnen bereiken.


Mobilität ist eine der drei Schlüsselprioritäten (neben Beschäftigung und Erweiterung), die die Sozialpartner in ihrem gemeinsamen mehrjährigen Arbeitsprogramm (2003-2005) im November 2002 festgelegt haben.

Mobiliteit werd in hun gezamenlijk meerjarig werkprogramma (2003-2005) van november 2002 uitgeroepen tot één van de drie hoofdprioriteiten (samen met de werkgelegenheid en de uitbreiding).


So haben in mehreren Ländern Studierende neben ihrem Studium Familienpflichten nachzukommen oder entscheiden sich noch vor dem Abschluss ihres Studiums dafür, eine Familie zu gründen und Kinder zu haben.

Het jongerenpotentieel moet dus beter worden benut, maar er is ook een andere reden waarom het combineren van gezin en studies bevorderd moet worden.


6. empfiehlt den Mitgliedstaaten, die Situation junger Männer und Frauen, die neben ihrem Studium oder ihrer Ausbildung Familienpflichten nachzukommen haben, in stärkerem Maße zu berücksichtigen und ihnen insbesondere auf ihre Bedürfnisse zugeschnittene Mittel zur Verfügung zu stellen;

6. spoort de lidstaten aan de situatie van jonge mannen en vrouwen die naast hun studies of opleiding gezinsverantwoordelijkheden hebben, beter te onderkennen en met name middelen ter beschikking te stellen die aangepast zijn aan hun behoeften;


6. empfiehlt den Mitgliedstaaten, die Situation junger Menschen und insbesondere junger Frauen, die neben ihrem Studium oder ihrer Ausbildung Familienpflichten nachzukommen haben, in stärkerem Maße zu berücksichtigen und ihnen insbesondere auf ihre Bedürfnisse zugeschnittene Mittel zur Verfügung zu stellen;

6. spoort de lidstaten aan de situatie van jonge mannen en vrouwen die naast hun studies of opleiding gezinsverantwoordelijkheden hebben, beter te onderkennen en met name middelen ter beschikking te stellen die aangepast zijn aan hun behoeften;


6. empfiehlt den Mitgliedstaaten, die Situation junger Männer und Frauen, die neben ihrem Studium oder ihrer Ausbildung Familienpflichten nachzukommen haben, in stärkerem Maße zu berücksichtigen und ihnen insbesondere auf ihre Bedürfnisse zugeschnittene Mittel zur Verfügung zu stellen;

6. spoort de lidstaten aan de situatie van jonge mannen en vrouwen die naast hun studies of opleiding gezinsverantwoordelijkheden hebben, beter te onderkennen en met name middelen ter beschikking te stellen die aangepast zijn aan hun behoeften;


Neben den Mitgliedstaaten haben auch die europäischen Sozialpartner einen wichtigen Beitrag zur Umsetzung des Aktionsplans geleistet, indem sie in ihrem im November 2002 angenommenen Mehrjahresprogramm 2003-2005 Mobilität als eine Schlüsselpriorität bewertet haben.

Naast de lidstaten hebben ook de Europese sociale partners een belangrijke rol bij de uitvoering van het actieplan gespeeld door in hun in november 2002 goedgekeurd gezamenlijk meerjarig werkprogramma (2003-2005) topprioriteit aan mobiliteit toe te kennen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben als neben ihrem studium' ->

Date index: 2022-10-15
w