Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschiebende Wirkung haben
Beweiskraft haben
DTA
Einen Poliereffekt zur Folge haben
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Wirkung haben
Zugang zu Frachttarifen haben
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Vertaling van "haben allerersten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]








Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


einen Poliereffekt zur Folge haben

tot polijsteffect leiden


bei Streitsachen die Befugnis zu unbeschränkter Ermessensnachprüfung haben

volledige rechtsmacht hebben om uitspraak te doen in geschillen


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Europäische Strategieforum für Forschungsinfrastrukturen (ESFRI) und die Reflexionsgruppe zu e-Infrastrukturen (e-IRG) haben den allerersten europäischen „Fahrplan für Forschungsinfrastrukturen“ aufgestellt und in der Folge aktualisiert.

Het Europees Strategieforum voor onderzoeksinfrastructuren (ESFRI) en de Reflectiegroep inzake e-infrastructuur (e-IRG) hebben de eerste Europese routekaart voor onderzoeksinfrastructuren opgesteld en bijgewerkt.


Die Europäische Union hat bei der Aushandlung des heute in Paris geschlossenen historischen Übereinkommens eine wichtige Rolle gespielt. 195 Länder haben dem allerersten rechtsverbindlichen globalen Klimavertrag zugestimmt.

De Europese Unie heeft een belangrijke bemiddelingsrol gespeeld bij de totstandkoming van de historische, juridisch bindende mondiale klimaatovereenkomst die 195 landen vandaag in Parijs hebben aangenomen.


Das Europäische Strategieforum für Forschungsinfrastrukturen (ESFRI) und die Reflexionsgruppe zu e-Infrastrukturen (e-IRG) haben den allerersten europäischen „Fahrplan für Forschungsinfrastrukturen“ aufgestellt und in der Folge aktualisiert.

Het Europees Strategieforum voor onderzoeksinfrastructuren (ESFRI) en de Reflectiegroep inzake e-infrastructuur (e-IRG) hebben de eerste Europese routekaart voor onderzoeksinfrastructuren opgesteld en bijgewerkt.


Die derzeitige Kommission hat zum Beispiel am 10. Februar 2010 den allerersten Gesetzgebungsvorschlag vorgelegt – einen Tag nachdem Sie für die Einsetzung der derzeitigen Kommission gestimmt hatten – als wir eine Verordnung über die Prüfungsbefugnisse für Eurostat angenommen haben, wodurch Eurostat die Möglichkeit erhält, die Qualität der Statistiken an der Quelle zu prüfen und zu bestätigen, was sehr wichtig ist.

Zo heeft de huidige Commissie op 10 februari 2010, de dag nadat u voor deze Commissie gestemd had, haar allereerste wetgevingsvoorstel gedaan, toen wij een verordening aannamen over auditbevoegdheden voor Eurostat. Dankzij deze verordening kan Eurostat de kwaliteit van statistieken aan de bron controleren en verifiëren, wat van groot belang is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die derzeitige Kommission hat zum Beispiel am 10. Februar 2010 den allerersten Gesetzgebungsvorschlag vorgelegt – einen Tag nachdem Sie für die Einsetzung der derzeitigen Kommission gestimmt hatten – als wir eine Verordnung über die Prüfungsbefugnisse für Eurostat angenommen haben, wodurch Eurostat die Möglichkeit erhält, die Qualität der Statistiken an der Quelle zu prüfen und zu bestätigen, was sehr wichtig ist.

Zo heeft de huidige Commissie op 10 februari 2010, de dag nadat u voor deze Commissie gestemd had, haar allereerste wetgevingsvoorstel gedaan, toen wij een verordening aannamen over auditbevoegdheden voor Eurostat. Dankzij deze verordening kan Eurostat de kwaliteit van statistieken aan de bron controleren en verifiëren, wat van groot belang is.


„Immer mehr Länder sehen Regelungen für eingetragene Partnerschaften vor. Daher hat die Europäische Kommission beschlossen, mit dem allerersten Vorschlag für eine EU-Verordnung über eingetragene Partnerschaften nicht nur die Aspekte des Internationalen Privatrechts anzugehen, sondern auch die Rechtssicherheit für diese Partnerschaften zu verbessern, wenn sie eine internationale Dimension haben.

Daarom heeft de Europese Commissie vandaag besloten om niet alleen de internationaalprivaatrechtelijke aspecten van internationale huwelijken te regelen, maar ook de rechtszekerheid voor geregistreerde partnerschappen met een internationale dimensie te vergroten met een allereerste EU‑wetgevingsvoorstel inzake geregistreerde partnerschappen”.


Wir finden, dass es eine Schande ist, dass wir nach all diesen intensiven Vermittlungsgesprächen noch keinen Haushaltsplan haben, da 500 Millionen Steuerzahler in Europa nicht verstehen, warum sich diese beiden hoch angesehenen Teile der Haushaltsbehörde nicht einigen können, und dies im allerersten Jahr nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon.

Wij vinden het een schande dat we na al deze lastige bemiddelingen nog steeds geen begroting hebben, aangezien de 500 miljoen belastingbetalers in Europa niet begrijpen waarom deze twee gerenommeerde takken van de begrotingsautoriteit niet tot een akkoord kunnen komen in het eerste jaar dat het Verdrag van Lissabon van kracht is.


Kommissar Andor und ich haben im Frühjahr, am 7. April, eine strategische Mitteilung zur Roma-Frage abgegeben – zum allerersten Mal überhaupt in der Europäischen Union.

Commissaris Andor en ikzelf hebben eerder dit jaar, op 7 april, een mededeling over de Roma gepresenteerd – de eerste in de Europese Unie.


Jene von uns, die aufmerksam beobachtet haben, wie die Ideen dazu den Willen heranbildeten, werden sich auch daran erinnern, dass nur wenige Monate zuvor einige unserer nationalen diplomatischen Dienste absolut unwillig waren, eine Art sofortigen „Urknall“ zu akzeptieren, bei dem alle gegenwärtigen Delegationen vom allerersten Tag an unter die Autorität des künftigen Hohen Vertreters zu stellen waren.

Diegenen onder ons die aandachtig gevolgd hebben hoe de ideeën in dit verband geëvolueerd zijn, zullen zich ook nog herinneren dat niet langer dan enkele maanden geleden een aantal van onze nationale diplomatieke diensten hoegenaamd niet bereid waren om meteen een soort van big bang te aanvaarden, waarbij alle huidige delegaties meteen vanaf de eerste dag onder de autoriteit zouden worden gebracht van de toekomstige Hoge Vertegenwoordiger.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben allerersten' ->

Date index: 2022-05-20
w