Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "habe vorbehalten wollen " (Duits → Nederlands) :

Sodann stellt der Generalanwalt fest, dass der Unionsgesetzgeber dadurch, dass er den Mitgliedstaaten die Möglichkeit vorbehalten habe, die Liste der Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung aufzustellen, einen Ausgleich zwischen den Zielen des freien Dienstleistungsverkehrs im Fernsehbereich und der Wahrung des Rechts auf Informationen im Kontext der kulturellen Vielfalt in den Mitgliedstaaten habe herstellen wollen.

Voorts stelt de advocaat-generaal vast dat de Uniewetgever, door de lidstaten de mogelijkheid te geven om een lijst met evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving op te stellen, de doelstelling van het vrij verrichten van diensten op het gebied van televisieomroepactiviteiten in overeenstemming wilde brengen met die van de bescherming van het recht op informatie in de context van de culturele verschillen tussen de lidstaten.


Indem der Verfassungsgeber festgelegt habe, dass im Gesetz die Fälle und Bedingungen festgelegt werden müssten, in beziehungsweise unter denen von dem im obenerwähnten Artikel 22 festgelegten Grundrecht abgewichen werden könne, während im folgenden Absatz hervorgehoben werde, dass « das Gesetz, das Dekret oder die in Artikel 134 erwähnte Regel [.] den Schutz dieses Rechtes » gewährleiste, könne nicht angezweifelt werden, dass der Verfassungsgeber dem föderalen Gesetzgeber die Zuständigkeit habe vorbehalten wollen, Abweichungen von diesem Recht vorzusehen.

Doordat wordt gepreciseerd dat het aan de wet staat de gevallen en de voorwaarden vast te stellen waarin kan worden afgeweken van het in het voormelde artikel 22 voorgeschreven grondrecht, terwijl in het volgende lid wordt onderstreept dat « de wet, het decreet of de in artikel 134 bedoelde regel [.] de bescherming van dat recht [waarborgen] », kan niet worden betwist dat de Grondwetgever aan de federale wetgever de bevoegdheid heeft willen voorbehouden om afwijkingen van dat recht in te voeren.


Aus der Verwendung der Wörter « durch Gesetz » (in der ursprünglichen Fassung « durch Gesetze ») in dieser Bestimmung ist nicht abzuleiten, dass der Verfassungsgeber auf diese Weise dem föderalen Gesetzgeber einen Sachbereich habe vorbehalten wollen, da er erst mit der Verfassungsänderung vom 24. Dezember 1970 die Schaffung von Gemeinschaften und Regionen eingeleitet, an diesem Datum den Gemeinschaften eine Befugnis gesetzgeberischer Art erteilt und an einem späteren Datum - bei der Verfassungsänderung vom 17. Juli 1980 in Artikel 134 (dem früheren Artikel 26bis ) - die ausdrückliche Möglichkeit für die Regionen, eine solche Befugnis aus ...[+++]

Uit het gebruik van de woorden « bij de wet » (in de oorspronkelijke redactie « door wetten ») in die bepaling, kan niet worden afgeleid dat de Grondwetgever aldus aan de federale wetgever een aangelegenheid heeft willen voorbehouden, nu hij pas met de grondwetswijziging van 24 december 1970 is overgegaan tot de oprichting van gemeenschappen en gewesten, hij op die datum aan de gemeenschappen een bevoegdheid van wetgevende aard heeft toegekend en hij op latere datum - bij de grondwetswijziging van 17 juli 1980 in artikel 134 (het vroegere artikel 26bis ) - de uitdrukkelijke mogelijkheid heeft gec ...[+++]


Durch Artikel 5 § 1 I Nr. 1 a) habe der Sondergesetzgeber die Grundgesetzgebung im weiteren Sinne vorbehalten wollen, das heisst jede Form der Regelung, die sich auf die Pflegeanstalten und die Krankenhauspolitik beziehe.

Met artikel 5, § 1, I, 1°, a), heeft de bijzondere wetgever de organieke wetgeving in ruime zin willen voorbehouden, dit wil zeggen iedere vorm van reglementering die de verplegingsinrichtingen en het ziekenhuisbeleid betreft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'habe vorbehalten wollen' ->

Date index: 2022-02-11
w