Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel für den privaten Gebrauch
Fortschritte von Studierenden verfolgen
Grenzüberschreitendes Verfolgen
Persoenliche bewegliche Habe
Persönliche Güter
Persönliche Habe
Persönliche Habe der Besatzung
Persönliche bewegliche Habe
Persönliches Gepäck
Preistendenzen verfolgen
Preistrends verfolgen
Trends der Raumausstattung verfolgen
Trends in der Innenarchitektur verfolgen
Verfolgen
Weiter verfolgen

Vertaling van "habe verfolgen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Trends der Raumausstattung verfolgen | Trends in der Innenarchitektur verfolgen

tendensen in interieurontwerp opvolgen | trends in interieurontwerp opvolgen | tendensen in interieurontwerp volgen | trends in interieurontwerp volgen


Preistendenzen verfolgen | Preistrends verfolgen

prijstendensen volgen


Fortschritte von Schülern/Schülerinnen verfolgen | Fortschritte von Studierenden verfolgen

vooruitgang van studenten observeren | vooruitgang van studenten volgen


persönliche Habe [ Artikel für den privaten Gebrauch | persönliche Güter | persönliches Gepäck ]

privé-bezit [ persoonlijke bagage | persoonlijke voorwerpen ]




persönliche Habe der Besatzung

bezittingen van de bemanning








grenzüberschreitendes Verfolgen

grensoverschrijdende achtervolging
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Ich habe für den Entschließungsantrag gestimmt, da er ganz klar die gegenwärtige Situation irreführender Geschäftspraktiken, die von vornherein gegen das EU-Recht verstoßen, darstellt, und zeigt, dass die internationale Dimension des Betrugs es für die Geschädigten sehr schwierig macht, diese Betrüger zu verfolgen und zu bekämpfen.

− (CS) Ik heb voor deze ontwerpresolutie gestemd omdat de huidige situatie ten aanzien van misleidende handelspraktijken - die tegen het communautaire recht indruisen - er onomwonden in aan de kaak wordt gesteld, alsook omdat deze aangeeft dat het voor de slachtoffers als gevolg van de internationale dimensie van de oplichterij moeilijk is om vervolging tegen de oplichters in te stellen en hen te bestrijden.


Die Kommission erinnerte ferner an die Maßnahmen, die sie kürzlich getroffen habe, um die Versorgung des EU-Marktes mit Zucker zu erleichtern, und bekräftigte ihre Absicht, die Entwick­lung der Lage im Prüfausschuss zu verfolgen und im Rahmen der GAP-Reform für die Zeit nach 2013 die notwendigen Vorschläge zu unterbreiten.

De Commissie herinnerde ook aan de recente maatregelen die zij heeft genomen om de suiker­voorziening op de EU-markt te vergemakkelijken, bevestigde haar voornemen om de situatie in het onderzoekscomité te volgen en de nodige voorstellen te doen in het kader van de hervorming van het GLB na 2013.


(RO) Ich habe für den Balzani-Bericht gestimmt, da ich mich dem Text dahingehend anschließe, dass der Haushaltsplan 2012 der Europäischen Union mit dem Ziel aufgestellt werden muss, die Vorgaben der Strategie Europa 2020 zu verfolgen.

– (RO) Ik heb vóór het verslag van Francesca Balzani gestemd omdat ik met haar van mening ben dat de begroting 2012 van de Europese Unie moet worden opgesteld met het oog op het nastreven van de doelstellingen van de EU 2020-strategie.


Darüber hinaus habe ich Zweifel daran, ob Arbeitgeber wirklich daran interessiert sind, Arbeitnehmern zu Erholung und einem besseren Familienleben zu verhelfen, auch wenn wir selbst mit dieser Richtlinie diese Absicht verfolgen mögen.

Hoewel we door middel van deze richtlijn werknemers hopen te helpen weer op krachten te komen en een beter gezinsleven te kunnen hebben, betwijfel ik bovendien of werkgevers wel dezelfde bedoelingen hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Regierung der Französischen Gemeinschaft zitiert die Rechtsprechung des Hofes und die Rechtslehre, die festlegten, dass die Unterrichtsfreiheit nicht unbegrenzt sei, und führt die Ziele an, die der Gesetzgeber gemäss den Vorarbeiten durch den Unterricht des Typs A habe verfolgen wollen; diese Ziele seien mit Artikel 24 § 1 vereinbar.

De Franse Gemeenschapsregering citeert allereerst de rechtspraak van het Hof en de rechtsleer, die bepalen dat de vrijheid van onderwijs niet onbeperkt is, en doet vervolgens opmerken dat de doelstellingen die de wetgever volgens de parlementaire voorbereiding met de lessen van het type A wilde nastreven, verenigbaar zijn met artikel 24, § 1.


Romano Prodi bemängelte, dass der Pakt die Mitgliedstaaten nicht daran gehindert habe, eine Finanzpolitik zu verfolgen, die mit dem Stabilitätsziel unvereinbar sei.

Prodi heeft kritiek uitgeoefend op het feit dat het pact lidstaten er niet van heeft weerhouden om een begrotingsbeleid te voeren dat niet verenigbaar is met de stabiliteitsdoelstelling.


Die klagenden Parteien bemängeln die durch die angefochtenen Bestimmungen zwischen den Krankenhausapothekern und den Apothekern, die eine öffentlich zugängliche Apotheke führen, geschaffene Diskriminierung, insofern sie es den ersteren erlauben, ebenso wie die letzteren den in Erholungsheimen untergebrachten Personen und den anderen, in diesen Bestimmungen genannten Personen Arzneimittel auszuhändigen, während die ersteren im Gegensatz zu den letzteren weniger hohe Preise anwendeten, und in bezug auf die Funktionskosten der Apotheke in den Genuss einer finanziellen Beihilfe der öffentlichen Hand gelangten, nicht der Mehrwertsteuer unterlägen und die Arzneimittel auswählen könnten, zu deren Abgabe sie bereit seien; die angefochtenen Bestimm ...[+++]

De verzoekende partijen uiten kritiek op de discriminatie die de aangevochten bepalingen zouden teweegbrengen tussen de ziekenhuisapothekers en de officina-apothekers, doordat zij de eerstgenoemden, evenals de laatstgenoemden, zouden toestaan geneesmiddelen te verstrekken aan personen die in rusthuizen verblijven en aan de andere in die bepalingen bedoelde personen, terwijl, in tegenstelling met de laatstgenoemden, de eerstgenoemden, die minder hoge prijzen toepassen, ten aanzien van de werkingskosten van de apotheek, een financiële t ...[+++]


Wir verfolgen die Situation kontinuierlich, und ich habe zahlreiche Gespräche mit dem Generaldirektor meiner Generaldirektion geführt, der Experte auf dem Gebiet der Tiertransporte ist, und in dessen Fachkompetenz ich großes Vertrauen habe.

De situatie wordt voortdurend in de gaten gehouden. Ik heb tevens een aantal besprekingen gevoerd met de directeur-generaal van mijn DG die een deskundige is op het gebied van transport.


Ich habe bereits erklärt, daß wir weiterhin die Strategie der Öffnung gegenüber den östlichen Nachbarn der Gemeinschaft verfolgen.

Zoals ik reeds heb aangegeven zullen wij de strategie van openheid naar de landen ten oosten van de Gemeenschap voortzetten.


w