Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "habe seine verpflichtungen " (Duits → Nederlands) :

Der Rat habe seine Verpflichtungen zum Datenschutz nach der Datenschutzverordnung (EG) Nr. 45/2001 (1) und der Datenschutzrichtlinie 95/46/EG (2) verletzt.

Derde middel: de Raad heeft is de krachtens verordening (EG) nr. 45/2001 betreffende de gegevensbescherming (1) en richtlijn 95/46/EG betreffende de gegevensbescherming (2) op hem rustende verplichting tot bescherming van gegevens niet nagekomen.


Im Rahmen dieser Rüge macht die Kommission erstens geltend, dass das Königreich Belgien gegen seine Verpflichtungen aus Art. 56 AEUV verstoßen habe.

Met deze grief voert de Commissie in de eerste plaats aan dat het Koninkrijk België de krachtens artikel 56 VWEU op hem rustende verplichtingen niet is nagekomen.


70. Zweitens macht die Kommission geltend, dass das Königreich Belgien durch die streitige Regelung auch gegen seine Verpflichtungen aus Art. 36 EWR-Abkommen in Bezug auf den freien Dienstleistungsverkehr verstoßen habe.

70. In de tweede plaats stelt de Commissie dat het Koninkrijk België als gevolg van de bestreden Belgische regeling tevens de verplichtingen niet nakomt die op hem rusten krachtens artikel 36 EER-Overeenkomst, betreffende de vrijheid van dienstverrichting.


Plant er, den Bemühungen um Sanktionen gegen den Iran ein Ende zu setzen, die unter dem Vorwand betrieben werden, das Land habe angeblich gegen seine Verpflichtungen gegenüber der Internationalen Atomenergieagentur verstoßen?

Is hij van plan een einde te maken aan de pogingen sancties te doen opleggen aan Iran onder het voorwendsel dat dit land zich niet zou houden aan zijn verplichtingen jegens het Internationaal Atoomenergie Agentschap?


(3) Eine Beschwerde, dass ein Mitglied es verabsäumt habe, seine Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen zu erfüllen, wird auf Antrag des Beschwerde führenden Mitglieds dem Rat der Mitglieder vorgelegt; dieser entscheidet darüber in Abwesenheit des betreffenden Mitglieds nach Konsultierung der betreffenden Mitglieder und gegebenenfalls nach Einholung der Stellungnahme der beratenden Kommission gemäß Absatz 1.

3. Iedere klacht over de niet-naleving door een lid van zijn uit deze Overeenkomt voortvloeiende verplichtingen wordt op verzoek van het lid dat de klacht indient, verwezen naar de Ledenraad, die, zonder dat het betrokken lid daarbij aanwezig is, een beslissing neemt na overleg met de betrokken leden en na eventueel het advies te hebben ingewonnen van de in lid 1 bedoelde adviserende commissie.


Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission (CS) Herr Präsident, verehrte Abgeordnete! In seinem Urteil vom 18. Juli 2006 in der Rechtssache C 119/04 stellt der Gerichtshof fest, dass es die Italienische Republik versäumt hat, bei Ablauf der in der mit Gründen versehenen Stellungnahme gesetzten Frist für die Anerkennung der von den ehemaligen Fremdsprachenlektoren, die dann als muttersprachliche sprachwissenschaftliche Mitarbeiter und Experten tätig waren, erworbenen Rechte zu sorgen, obwohl allen inländischen Arbeitnehmern eine solche Anerkennung zuteil wurde. Ferner habe Italien n ...[+++]

Vladimír Špidla, lid van de Commissie. - (CS) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in zijn arrest van 18 juni 2006 in de zaak C 119/04 stelt het Hof van Justitie dat gezien het feit dat de Italiaanse Republiek op de datum waarop de in het met redenen omkleed advies gestelde termijn was verstreken, niet is overgegaan tot de erkenning van de verworven rechten van voormalige lectoren die taalkundig medewerker en deskundige waren geworden - terwijl alle binnenlandse werknemers wel een dergelijke erkenning genoten - dit land heeft nagelaten alle maatregelen te nemen die het had moeten nemen uit hoofde van het arrest Commissie tegen Italië in de zaak C 212/99 van 26 juni 2001, en aldus niet heeft voldaan aan de ...[+++]


Der Gesetzgeber habe seine Verpflichtungen eingehalten, und diesbezüglich sei hervorzuheben, dass zur Bestimmung des rückforderbaren Betrags die Haushaltsüberschreitung vor der Rückforderung um 25 % der etwaigen Nichtausschöpfung des gesamten jährlichen Haushaltsziels für Arzneimittel verringert werde (Artikel 69 § 4, eingeführt durch Artikel 54 Nr. 2 des Gesetzes vom 2. Januar 2001).

De wetgever is zijn verbintenissen nagekomen en in dat opzicht dient te worden opgemerkt dat met het oog op de vaststelling van het terug te vorderen bedrag, de begrotingsoverschrijding, vóór terugvordering, wordt verminderd met 25 pct. van de eventuele onderschrijding van de globale jaarlijkse begrotingsdoelstelling voor de geneesmiddelen (artikel 69, § 4, ingevoerd bij artikel 54, 2, van de wet van 2 januari 2001).


Trotz allem weigert sich die Regierung der Vereinigten Staaten, das Embargo endgültig aufzuheben, unter dem Vorwand, der Irak habe seine Verpflichtungen nicht eingehalten.

Ondanks alles weigert de Amerikaanse regering het embargo definitief op te heffen. Volgens de VS is Irak zijn verplichtingen niet nagekomen.


Man könnte meinen, Europa habe die Hauptlast der Militärpräsenz der in der NATO führenden Macht anvertraut und dementsprechend im Laufe der Jahrzehnte in seinen Anstrengungen nachgelassen, bis es nicht einmal mehr in der Lage war, seine Verpflichtungen im Rahmen der NATO noch korrekt zu erfüllen.

Men zou haast kunnen zeggen dat Europa tijdens de laatste decennia de last van de militaire aanwezigheid geheel heeft overgelaten aan de leidinggevende macht van de NAVO en zijn eigen inbreng heeft beperkt, zo zeer beperkt dat het nu bijna niet meer aan zijn verplichtingen kan voldoen in het kader van de NAVO.


Man könnte meinen, Europa habe die Hauptlast der Militärpräsenz der in der NATO führenden Macht anvertraut und dementsprechend im Laufe der Jahrzehnte in seinen Anstrengungen nachgelassen, bis es nicht einmal mehr in der Lage war, seine Verpflichtungen im Rahmen der NATO noch korrekt zu erfüllen.

Men zou haast kunnen zeggen dat Europa tijdens de laatste decennia de last van de militaire aanwezigheid geheel heeft overgelaten aan de leidinggevende macht van de NAVO en zijn eigen inbreng heeft beperkt, zo zeer beperkt dat het nu bijna niet meer aan zijn verplichtingen kan voldoen in het kader van de NAVO.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'habe seine verpflichtungen' ->

Date index: 2022-04-28
w