Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «habe mir ihre antworten angehört » (Allemand → Néerlandais) :

– (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, ich habe mir Ihre Antworten angehört und ich muss gestehen, dass ich überrascht bin, weil die Kommission einerseits erklärt, dass wir bei den Mitgliedstaaten anklopfen müssen, wenn wir mehr Informationen haben wollen.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik heb naar uw antwoorden geluisterd en ik moet bekennen dat ik stomverbaasd ben.


– (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, ich habe mir Ihre Antworten angehört und ich muss gestehen, dass ich überrascht bin, weil die Kommission einerseits erklärt, dass wir bei den Mitgliedstaaten anklopfen müssen, wenn wir mehr Informationen haben wollen.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik heb naar uw antwoorden geluisterd en ik moet bekennen dat ik stomverbaasd ben.


Sie bemängelt, dass diese Gesellschaft ihren Erwiderungsschriftsatz genutzt habe, um « ihre Position auszubauen mit fast einer Verdreifachung der Länge der Argumentation », und bittet darum, dass entweder dieser Erwiderungsschriftsatz aus den Debatten ausgeschlossen werde oder ihr die Möglichkeit geboten werde, noch darauf zu antworten.

Zij klaagt aan dat die vennootschap van haar memorie van antwoord gebruik heeft gemaakt om « haar stelling uit te bouwen, met een quasi verdriedubbeling in lengte van de argumentatie » en vraagt dat ofwel die memorie van antwoord uit de debatten zou worden geweerd, ofwel haar de kans wordt gegeven om nog te antwoorden.


Die « Europlasma » AG, die ebenfalls Partei im Ausgangsverfahren ist, erklärt in einem Schreiben ihres Rechtsanwalts vom 20. Juli 2016, dass sie keinen Erwiderungsschriftsatz eingereicht habe, weil sie es nicht als notwendig erachtet habe, auf die ihrer Auffassung nach « wenig untermauerte Argumentation » in dem dreizehn Seiten umfassenden Schriftsatz der Gesellschaft nach dem Recht des Vereinigten Königreichs « P2i Ltd » zu antworten.

De nv « Europlasma », eveneens partij in het bodemgeschil, verklaart in een schrijven van 20 juli 2016 van haar advocaat dat zij geen memorie van antwoord heeft ingediend omdat zij het niet nodig achtte te antwoorden op de volgens haar « weinig onderbouwde argumentatie » in de dertien pagina's tellende memorie van de vennootschap naar het recht van het Verenigd Koninkrijk « P2i Ltd ».


Ich habe die juristischen Argumente geprüft und mir die Standpunkte der Staats- und Regierungschefs sowie der nationalen Parlamente angehört.

Ik heb alle juridische argumenten geanalyseerd en mijn oor te luisteren gelegd bij de staatshoofden en regeringsleiders alsmede de nationale parlementen.


Herr Fox, ich habe mir Ihre Bedenken über die Sicherheit hinsichtlich des Austausches von Informationen genau angehört und werde das weiter verfolgen; dieser Punkt ist noch nicht ad acta gelegt.

M. Fox, j'ai bien entendu votre souci de sécurité en ce qui concerne ces échanges d'information et nous veillerons à cette sécurité, mais nous allons revenir sur ce point.


− (FR) Frau Kommissarin! Erlauben Sie mir, noch einmal das Wort zu ergreifen und Ihnen zu sagen, dass ich mir Ihre Argumente angehört habe und ich mir sicher bin, dass diese Idee nicht von Ihnen stammt. Sie stammt wohl eher von einigen Lobbyisten.

− (FR) Mevrouw de commissaris, ik neem opnieuw het woord omdat ik u wil zeggen dat ik uw argumenten goed heb gehoord en dat ik er niet aan twijfel dat dit idee niet van u komt. Het komt ongetwijfeld van een aantal belangengroepen.


Die Kommission stellt zunächst eine Inkohärenz der Position der chinesischen Regierung fest, da ihre Behauptung, sie habe nicht über ausreichend Zeit zur fristgerechten Bereitstellung der Antworten verfügt, offenbar im Widerspruch zu ihrer freien Entscheidung steht, nicht zu allen Programmen, die von den in die Stichprobe einbezogenen Ausführern nicht in Anspruch genommen worden waren, Antworten zu übermitteln, weil sie angeblich den Zweck des Ersuchens der Kommission und ...[+++]

In de eerste plaats merkt de Commissie een inconsistentie op in het standpunt van de GOC, aangezien de bewering van de GOC dat zij onvoldoende tijd had om antwoorden te verstrekken binnen de daarvoor toegekende tijd in strijd is met haar weloverwogen keuze om geen antwoord te geven met betrekking tot alle programma's die niet door de exporteurs in de steekproef werden gebruikt, omdat zij naar eigen zeggen het doel van het verzoek van de Commissie en de gevolgen van de weigering om de gevraagde informatie te verstrekken niet begreep.


Auf den Standpunkt der Kommission zu den vorgelegten Änderungsanträgen werde ich dann näher eingehen, nachdem ich mir Ihre Aussprache angehört habe.

Ik zal meer in detail ingaan op het standpunt van de Commissie over de ingediende amendementen als ik naar uw debat heb geluisterd.


Ich habe Notiz von Artikel 2 6° § 2 genommen aber trotz meiner Beharrlichkeit, wenigstens eine weibliche Vertretung zu ermöglichen, bedaure ich Ihnen, mitzuteilen, dass es mir nicht möglich war, eine Frau zu finden, die bereit war, ihre Bewerbung beim Herrn Minister einzureichen.

Ik heb wel artikel 2, 6°, § 2, aandachtig gelezen maar ondanks mijn herhaalde verzoeken om ten minste één vrouwelijke vertegenwoordiger te vinden, moet ik U tot mijn grote spijt informeren dat we geen vrouwelijke kandidaat konden vinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'habe mir ihre antworten angehört' ->

Date index: 2025-08-30
w