Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel für den privaten Gebrauch
Kompromiss von Ioannina
Kompromisse aushandeln
Kompromisse schließen
Luxemburger Kompromiss
Luxemburger Vereinbarung
Persönliche Güter
Persönliche Habe
Persönliches Gepäck
Tradeoff
ökonomischer Kompromiss

Traduction de «habe kompromiss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ökonomischer Kompromiss | Tradeoff

economische afwegingen


Kompromisse aushandeln

onderhandelen over een compromis




Luxemburger Kompromiss | Luxemburger Vereinbarung

Akkoord van Luxemburg | Compromis van Luxemburg


persönliche Habe [ Artikel für den privaten Gebrauch | persönliche Güter | persönliches Gepäck ]

privé-bezit [ persoonlijke bagage | persoonlijke voorwerpen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich habe Kompromisse akzeptiert, die ich lieber vermieden hätte.

Ik ben akkoord gegaan met compromissen die ik liever had vermeden.


Aber vielleicht ist es ein angemessenes Gleichgewicht. Soviel ich weiß, sind einige kleinere Fraktionen, die sich anfänglich dieser Idee widersetzt haben, mittlerweile für einen Kompromiss zwischen den 30 Abgeordneten, die ich vorgeschlagen habe, und den 20 Abgeordneten der gegenwärtigen Regelung. Sie wären mit einem Kompromiss von 25 zufrieden.

Ik heb nu begrepen dat bepaalde kleinere fracties die aanvankelijk tegen dit idee waren, nu akkoord kunnen gaan met een compromis tussen de door mij voorgestelde drempel van 30 leden en de huidige drempel van 20 leden; ze willen graag instemmen met een compromis van 25.


Mein Heimatland Estland gehörte in der Anfangsphase nicht mit zu den Verhandlungsbeauftragten, aber ich habe den Prozess, an dessen Ende die Kompromisse standen, mit großem Interesse verfolgt. Ich möchte also dem Hohen Haus zu seinem Kompromiss gratulieren und hoffe wirklich dass die Parlamente der Mitgliedstaaten unserem Beispiel folgen.

Mijn eigen land, Estland, behoorde in de beginfase van het proces niet tot de onderhandelaars, maar ik heb het proces dat tot de compromissen heeft geleid met grote belangstelling gevolgd. Daarom wil ik het Parlement van harte gelukwensen met het behaalde compromis, en ik hoop echt dat de nationale parlementen ons voorbeeld zullen volgen.


Richard Corbett (PSE ), schriftlich (EN) Ich habe für den zwischen der Sozialdemokratischen Fraktion, den Grünen, den Liberalen und der Vereinigten Linken ausgehandelten REACH-Kompromiss hinsichtlich des Anwendungsbereichs, der Stoffe, der Zulassungsinformationen, der Transparenz und der Einschränkung der Tierversuche sowie für den mit der EPP zur Zulassung ausgehandelten Kompromiss gestimmt.

Richard Corbett (PSE ), schriftelijk (EN) Ik heb voor het compromis over REACH gestemd dat is bereikt door de socialistische fractie en de groenen, de liberalen en unitair links betreffende het toepassingsgebied, de stoffen, de informatie voor vergunningverlening, transparantie en het beperken van dierproeven, en voor het compromis dat met de EVP is bereikt over registratie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Richard Corbett (PSE), schriftlich (EN) Ich habe für den zwischen der Sozialdemokratischen Fraktion, den Grünen, den Liberalen und der Vereinigten Linken ausgehandelten REACH-Kompromiss hinsichtlich des Anwendungsbereichs, der Stoffe, der Zulassungsinformationen, der Transparenz und der Einschränkung der Tierversuche sowie für den mit der EPP zur Zulassung ausgehandelten Kompromiss gestimmt.

Richard Corbett (PSE), schriftelijk (EN) Ik heb voor het compromis over REACH gestemd dat is bereikt door de socialistische fractie en de groenen, de liberalen en unitair links betreffende het toepassingsgebied, de stoffen, de informatie voor vergunningverlening, transparantie en het beperken van dierproeven, en voor het compromis dat met de EVP is bereikt over registratie.


Die klagenden Parteien erwidern, dass die vom Ministerrat erwähnte Vereinbarung nur für die Haushaltsbestimmungen eines Jahres gültig gewesen sei, nämlich für 2001, und auf dem Versprechen einer Erhöhung des Arzneimitteletats ab 2001 auf 94.842 Milliarden Franken beruht habe, was logischerweise zu einer Verringerung oder gar einem Verschwinden der Haushaltsüberschreitung in diesem Sektor hätte führen und im Gegenzug eine Verringerung oder gar ein Verschwinden des finanziellen Beitrags hätte mit sich bringen müssen, der von den pharmazeutischen Unternehmen in Form eines Hauptbeitrags auf den Umsatz verlangt werde, wobei die Zahl von 3 % f ...[+++]

De verzoekende partijen repliceren dat het door de Ministerraad aangevoerde akkoord met betrekking tot de begrotingsbepalingen slechts geldig was voor één jaar, namelijk 2001, en berustte op de belofte van een stijging van de geneesmiddelenbegroting vanaf 2001, die werd opgetrokken tot 94.842 miljard frank, wat logischerwijze moest leiden tot een vermindering, of zelfs een verdwijning van de begrotingsoverschrijding in die sector en bijgevolg ook moest leiden tot een vermindering, of zelfs een verdwijning van de financiële bijdrage die van de farmaceutische ondernemingen werd geëist in de vorm van de hoofdheffing op hun omzet, zodat het cijfer van 3 pct., aangekondigd voor 2002, moest worden beschouwd als een tijdelijk ...[+++]


Die Anderung des Artikels habe sich aus dem Bemühen um einen allgemeinen Kompromiss ergeben, um das Gleichgewicht zwischen den Interessen der verschiedenen Sprachgemeinschaften in der Region Brüssel-Hauptstadt zu verwirklichen.

De wijziging van het artikel is ingegeven door de zorg voor een algemeen compromis, ter verwezenlijking van het evenwicht tussen de belangen van de verschillende taalgemeenschappen in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.


Da jedoch die Auffassungen der Delegationen hinsichtlich rechtlicher Aspekte, des Regulierungsgrads und der Rolle der Sozialpartner auseinandergingen und die Leiharbeit in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedliche Bedeutung und einem unterschiedlichen Charakter habe, sei weitere Arbeit erforderlich, um zu einem ausgewogenen politischen Kompromiss zu gelangen.

Gelet evenwel op de meningsverschillen tussen de delegaties over de wetgeving, de mate waarin een en ander dient te worden gereguleerd, de rol van de sociale partners en het relatieve belang en de kenmerken van het uitzendwerk in de verschillende lidstaten, werd geconstateerd dat een evenwichtig politiek compromis nog verdere inspanningen vergt.


Das Gesetz von 1963 sei ein Kompromiss gewesen, der sich aus Verhandlungen zwischen der Regierung sowie französischsprachigen und niederländischsprachigen Parlamentsmitgliedern ergeben habe.

De wet van 1963 was een vergelijk dat het resultaat was van onderhandelingen tussen de Regering en Franstalige en Nederlandstalige parlementsleden.


Wie aus den Vorarbeiten zum Sondergesetz vom 12. Januar 1989 bezüglich der Brüsseler Institutionen hervorgehe, sei das Sonderstatut der Region Brüssel-Hauptstadt damit gerechtfertigt worden, dass man zwei Ziele vor Augen habe: die Gewährleistung der Rolle Brüssels als nationale und internationale Hauptstadt einerseits und die Notwendigkeit eines Kompromisses andererseits, mit dem sichergestellt werde, dass in dieser Region « die flämische Minderheit nicht diskriminiert wird ».

Zoals blijkt uit de parlementaire voorbereiding van de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de Brusselse instellingen, werd het bijzondere statuut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest verantwoord door het nastreven van twee doelstellingen : de wil om de rol van Brussel als nationale en internationale hoofdstad te vrijwaren, enerzijds, en de noodzaak van een compromis waarbij wordt verzekerd dat in dat Gewest « de Vlaamse minderheid niet wordt gediscrimineerd », anderzijds.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'habe kompromiss' ->

Date index: 2024-03-08
w