Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "habe ihren vorschlag " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Kommission kann ihren urspruenglichen Vorschlag aendern

de Commissie kan haar oorspronkelijk voorstel wijzigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich habe Ihren Vorschlag 2012 notiert, Frau Bowles, und werde ihn im Auge behalten. Unabhängig davon, wie die Sachen liegen, werden wir den Betreibern eine Übergangsphase von beispielsweise 12 Monaten für Überweisungen und mindestens 24 Monaten für Abhebungen zugestehen.

In ieder geval moeten we de betrokken partijen een overgangsperiode gunnen, bijvoorbeeld twaalf maanden voor overschrijvingen en ten minste 24 maanden voor afschrijvingen.


Die Kommission habe ihren Vorschlag doch erst im Juli vorgebracht.

De ene is: vanwaar deze haast en waarom dit hoge tempo, aangezien de Commissie haar voorstel pas in juli heeft ingediend?


Die Kommission habe ihren Vorschlag doch erst im Juli vorgebracht.

De ene is: vanwaar deze haast en waarom dit hoge tempo, aangezien de Commissie haar voorstel pas in juli heeft ingediend?


Beschwerdeführer 3 habe den Veräußerern mitgeteilt, dass die ausstehenden Finanzierungszusagen bis zum 31. März 2014 übermittelt werden könnten. Beschwerdeführer 3 führt aus, dass er mit dem Tag der Beschwerde (10. April 2014) eine Finanzierungszusage über 110 Mio. EUR hätte beibringen können; der Kommission hat Beschwerdeführer 3 allerdings eine an den Beschwerdeführer 3 gerichtete Absichtserklärung der Jupiter Financing Group, Inc („Jupiter Financial Group“) mit Datum 26. März 2014 vorgelegt, in der die Jupiter Financial Group den Beschwerdeführer über ihren verbindli ...[+++]

Klager nr. 3 voert aan dat hij op de dag van indiening van de klacht (10 april 2014) een financieringstoezegging ten belope van 110 miljoen EUR had kunnen voorleggen; klager nr. 3 heeft de Commissie echter een tot klager nr. 3 gerichte intentieverklaring van Jupiter Financing Group, Inc (hierna „Jupiter Financial Group” genoemd) van 26 maart 2014 doen toekomen, waarin Jupiter Financing Group klager nr. 3 van haar bindend voorstel voor de financiering van de Nürburgring-activa in kennis stelt (zie voetnoot 105 met betrekking tot de financiële elementen van dit voorstel).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich habe Ihren Vorschlag zur Durchführung interner Reformen im Parlament mit Interesse gelesen und halte Ihren Standpunkt für äußerst begrüßenswert, dass eine bessere Teilnahme an den Aussprachen und eine größere Mitwirkung der Abgeordneten ein wünschenswertes Ziel sind.

Met belangstelling heb ik uw opmerkingen over mogelijke interne hervormingen in het Parlement gelezen en het siert u bijzonder dat u het wenselijk acht dat de afgevaardigden in groteren getale de debatten bijwonen en daaraan deelnemen.


– Herr Wurtz! Ich habe Ihren Vorschlag zur Kenntnis genommen, mit den Sachverständigen, die dieses Thema diese Woche in Paris diskutieren, in unserem Parlament einen Meinungsaustausch durchzuführen.

- Mijnheer Wurtz, ik heb nota genomen van uw voorstel om in ons Parlement een gedachtewisseling te houden met de deskundigen die deze week in Parijs over deze kwestie spreken.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : habe ihren vorschlag     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'habe ihren vorschlag' ->

Date index: 2022-07-28
w