Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel für den privaten Gebrauch
Persönliche Güter
Persönliche Habe
Persönliche Habe der Besatzung
Persönliche bewegliche Habe
Persönliches Gepäck
Spinnduese mit zahlreichen Bohrungen

Traduction de «habe ich zahlreichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


persönliche Habe [ Artikel für den privaten Gebrauch | persönliche Güter | persönliches Gepäck ]

privé-bezit [ persoonlijke bagage | persoonlijke voorwerpen ]


persönliche Habe der Besatzung

bezittingen van de bemanning


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den letzten Tagen habe ich zahlreichen Journalisten Rede und Antwort gestanden, und eine Frage kam dabei immer wieder: „Was war für Sie der bewegendste Moment?

In de afgelopen dagen heb ik met vele journalisten gesproken, en die vroegen me "Wat was voor u het meest emotionele moment?


In den vergangenen zwölf Monaten habe ich Präsident Poroschenko gut kennengelernt; bei einem Gipfeltreffen, beim Abendessen in seinem Haus, in zahlreichen Sitzungen und während unzähliger Telefongespräche.

De afgelopen twaalf maanden heb ik president Porosjenko goed leren kennen, op een topbijeenkomst, aan tafel bij hem thuis, tijdens vele vergaderingen en ontelbare telefoongesprekken.


Ich habe von zahlreichen Frauen herzzerreißende Geschichten gehört, und jede dieser Geschichten ist auch ein Schandfleck in der Geschichte der EU.

Ik heb de meest hartverscheurende verhalen gehoord van een groot aantal vrouwen en ieder van deze verhalen op zich is ook een schandvlek in de geschiedenis van de EU.


− Frau Präsidentin, ich habe den zahlreichen Beiträgen aufmerksam zugehört.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik heb aandachtig naar de talrijke bijdragen geluisterd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch ich habe bei zahlreichen Gelegenheiten gesagt, dass sie lebenswichtige und notwendige Bestandteile der EU-Strategie für den wirtschaftlichen Wiederaufschwung und die Strategie Europa 2020 sind.

Ook ik heb bij herhaling gesteld dat dit cruciale en noodzakelijke onderdelen van de economische herstelstrategie van de EU en de Europa 2020-strategie zijn.


„Angesichts der zahlreichen Risiken, die im wissenschaftlichen Gutachten der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit ermittelt wurden, habe ich mich letzten Monat verpflichtet, mein Möglichstes zu tun, um dafür zu sorgen, dass unsere Honigbienen geschützt werden.

"Afgelopen maand heb ik naar aanleiding van de risico's die zijn vastgesteld in het wetenschappelijk advies van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid toegezegd mijn uiterste best te zullen doen om de bijenpopulatie te beschermen.


Ich habe die zahlreichen Bemerkungen, die heute hier vorgebracht wurden, zur Kenntnis genommen und werde sie unseren israelischen Partnern übermitteln.

Ik heb nota genomen van de vele opmerkingen die u vandaag hebt gemaakt en ik zal onze Israëlische partners hiervan op de hoogte brengen.


Auch ich habe an zahlreichen Konferenzen, Seminaren und Zusammenkünften außerhalb des Europäischen Parlaments teilgenommen, die von der Europäischen Kommission, den Mitgliedstaaten, von Universitäten, Regionen und Nichtregierungsorganisationen organisiert wurden.

Ik heb ook een groot aantal conferenties, seminars en vergaderingen bijgewoond buiten het Europees Parlement, die door de Europese Commissie, de lidstaten, universiteiten, regio’s, en niet-gouvernementele organisaties werden georganiseerd.


die Kommission in ihrer Antwort erklärt, daß sie die Analyse in zahlreichen Fällen, die vom Gerichtshof angeführt werden, derzeit noch nicht abgeschlossen habe; der Rat wird alle Vorschläge, welche die Kommission zu diesem Thema im Anschluß an diese Analyse möglicherweise unterbreiten wird, aufmerksam prüfen;

- in haar antwoord zegt de Commissie dat zij vele van de door de Rekenkamer gesignaleerde gevallen nog onderzoekt; de Raad zal aandachtig alle voorstellen bestuderen die de Commissie in aansluiting op dat onderzoek zal indienen;


Die im Rahmen von COMETT deutlich verstärkte Mobilität habe es zahlreichen Studierenden, Managern und Hochschulangehörigen ermöglicht, mit Partnern aus verschiedenen Ländern mit unterschiedlichen Kulturen und Arbeitsgewohnheiten Meinungen und Erfahrungen auszutauschen.

Deze mobiliteit is in het kader van COMETT in belangrijke mate ontwikkeld en heeft de uitwisseling van ideeën tussen talrijke studenten, personeelsleden van bedrijven en universiteitsmedewerkers en hun uit andere landen afkomstige partners met andere culturen en arbeidsmethoden mogelijk gemaakt. Op deze wijze draagt zij bij tot een beter wederzijds begrip tussen de Europeanen en geeft zij een menselijker gezicht aan de eenwording van Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'habe ich zahlreichen' ->

Date index: 2021-10-07
w