Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel für den privaten Gebrauch
Persönliche Güter
Persönliche Habe
Persönliche Habe der Besatzung
Persönliche bewegliche Habe
Persönliches Gepäck
Versuchter Schwangerschaftsabbruch

Traduction de «habe ich versucht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
versuchter Schwangerschaftsabbruch

poging tot abortus provocatus


persönliche Habe [ Artikel für den privaten Gebrauch | persönliche Güter | persönliches Gepäck ]

privé-bezit [ persoonlijke bagage | persoonlijke voorwerpen ]




persönliche Habe der Besatzung

bezittingen van de bemanning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Bevollmächtigte der griechischen Regierung hat in der mündlichen Verhandlung allerdings die Auffassung vertreten, dass der Kläger erheblich später von dem Verfahrens gegen ihn Kenntnis erlangt habe, als er nämlich am 14. November 2013 den Zahlungsbescheid von 2009 und dessen englische Übersetzung erhalten und den Erhalt quittiert habe. Dies geschah, nachdem der Kläger durch seinen irischen Anwalt versucht hatte, von der ersuchten Behörde mehr über den streitigen Vollstreckungstitel herauszufinden.

Ter terechtzitting heeft de vertegenwoordiger van de Griekse regering zich echter op het standpunt gesteld dat verzoeker pas veel later volledig kennis heeft gekregen van de zaak tegen hem, namelijk op 14 november 2013, toen verzoeker de Assessment Act2009 en een Engelse vertaling daarvan heeft ontvangen en de ontvangst daarvan heeft bevestigd Dit heeft plaatsgevonden nadat verzoeker via zijn Ierse advocaten had geprobeerd van de aangezochte autoriteiten meer te vernemen over de betwiste executoriale titel.


[17] Artikel 11 besagt: „(.) Eine Überprüfung, ob der Ausländer zu einem früheren Zeitpunkt einen Asylantrag in einem anderen Mitgliedstaat gestellt hat, ist in der Regel begründet, wenn (a) der Ausländer erklärt, dass er einen Asylantrag gestellt habe, jedoch den Mitgliedstaat der Antragstellung nicht angibt; b) der Ausländer kein Asyl beantragt, die Rückführung in sein Herkunftsland jedoch mit der Begründung ablehnt, dass er dort in Gefahr wäre, oder (c) der Ausländer seine Abschiebung anderweitig zu verhindern ...[+++]

[17] Artikel 11: “[.] In de regel is er reden om na te gaan of de vreemdeling reeds eerder een asielverzoek in een andere lidstaat heeft ingediend, indien: a) de vreemdeling verklaart dat hij een asielverzoek heeft ingediend, zonder echter te vermelden in welke lidstaat dit heeft plaatsgevonden; b) de vreemdeling niet om asiel verzoekt, maar tegen terugzending naar zijn land van herkomst bezwaar maakt, omdat hij beweert daar gevaar te lopen; c) de vreemdeling anderszins zijn verwijdering tracht te verhinderen door te weigeren om aan de vaststelling van zijn identiteit mee te werken, in het bijzonder door geen of valse identiteitspapier ...[+++]


Mit den vorstehenden Ausführungen habe ich versucht darzulegen, dass es mir ein persönliches Anliegen ist, als künftiges Mitglied des Rechnungshofes meine bisherige langjährige Prüfungserfahrung einzubringen und in enger Kooperation mit dem Parlament und insbesondere dem Haushaltskontrollausschuss zur Verbesserung des EU-Finanzmanagements und Haushaltsvollzugs beizutragen.

In mijn antwoorden op de door u gestelde vragen heb ik geprobeerd duidelijk te maken dat er mij veel aan gelegen is mijn jarenlange ervaring op het gebied van de controle van de rekeningen te gebruiken in mijn toekomstige functie van lid van de Europese Rekenkamer en dat ik het belangrijk vind in nauwe samenwerking met het Parlement en in het bijzonder de Commissie begrotingscontrole een bijdrage te leveren aan het verbeteren van het beheer van de EU-middelen en de tenuitvoerlegging van de EU-begroting.


Ich habe versucht, Lord Hill davon zu überzeugen, als Kommissar im Amt zu bleiben.

Ik heb geprobeerd Lord Hill te overtuigen om als commissaris aan te blijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zuletzt habe ich versucht, Probleme im Zusammenhang mit der Transparenz anzugehen, die das Fluggasterlebnis, aber auch die Wahlfreiheit von Regionalflughäfen im Hinblick auf ein gewinnträchtiges Wirtschaftsmodell stark beeinträchtigen können.

Tot slot heb ik getracht kwesties te behandelen rond de transparantie die een grote weerslag kunnen hebben op de ervaring van de passagiers, maar ook op de vrijheid van regionale luchthavens om te kiezen voor een economisch model dat kansen biedt op meer inkomsten.


Ferner habe ich versucht, die Regelungen für die Nutzung von Dokumenten Dritter, was in der Regel viele Probleme in der Praxis der Organe verursacht hat, zu präzisieren.

Getracht werd een beschrijving te geven van de regeling die gehanteerd moet worden voor documenten van derden, die in de praktijk bij veel instellingen voor problemen hebben gezorgd.


Ich habe in der Tat versucht, einige Änderungen in den Bericht El Khadraoui einzubringen und ich habe vergeblich versucht, die Kolleginnen und Kollegen der Kommission in dieser und anderer Richtung zu sensibilisieren.

Ik heb hier geprobeerd om een aantal amendementen op het verslag El Khadraoui, in te dienen, in een vergeefse poging om de aandacht van onze collega’s van de Commissie hierop en op andere punten te vestigen.


[17] Artikel 11 besagt: „(.) Eine Überprüfung, ob der Ausländer zu einem früheren Zeitpunkt einen Asylantrag in einem anderen Mitgliedstaat gestellt hat, ist in der Regel begründet, wenn (a) der Ausländer erklärt, dass er einen Asylantrag gestellt habe, jedoch den Mitgliedstaat der Antragstellung nicht angibt; b) der Ausländer kein Asyl beantragt, die Rückführung in sein Herkunftsland jedoch mit der Begründung ablehnt, dass er dort in Gefahr wäre, oder (c) der Ausländer seine Abschiebung anderweitig zu verhindern ...[+++]

[17] Artikel 11: “[.] In de regel is er reden om na te gaan of de vreemdeling reeds eerder een asielverzoek in een andere lidstaat heeft ingediend, indien: a) de vreemdeling verklaart dat hij een asielverzoek heeft ingediend, zonder echter te vermelden in welke lidstaat dit heeft plaatsgevonden; b) de vreemdeling niet om asiel verzoekt, maar tegen terugzending naar zijn land van herkomst bezwaar maakt, omdat hij beweert daar gevaar te lopen; c) de vreemdeling anderszins zijn verwijdering tracht te verhinderen door te weigeren om aan de vaststelling van zijn identiteit mee te werken, in het bijzonder door geen of valse identiteitspapier ...[+++]


Als Berichterstatterin habe ich versucht, die Meinung der Mehrheit wiederzugeben, und was im Übrigen die Änderungsanträge betrifft, so möchte ich Sie darauf hinweisen, dass ich nicht die Absicht habe, die meisten von ihnen zu unterstützen.

Als rapporteur heb ik geprobeerd om vorm te geven aan de mening van de meerderheid, en wat betreft de amendementen zeg ik alvast dat ik uiteraard niet de intentie heb om de meeste daarvan te steunen.


(51) Der Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden privaten Kapitalgebers müsse sowohl für BSCA gelten, die wie jeder andere Flughafenbetreiber auch angestrebt habe, die Rentabilität des Flughafens zu maximieren, als auch für die Region Wallonien, die als Eigentümerin des Flughafens wie jeder andere Flughafenaktionär versucht habe, den Wert des Flughafens zu maximieren.

(51) Het principe van een particuliere investeerder in een markteconomie moet worden toegepast zowel op BSCA, dat zich met zijn streven naar een maximale rentabiliteit van de luchthaven net als elke andere luchthavenbeheerder gedraagt, als op het Waals Gewest, eigenaar van de luchthaven, dat zich met zijn streven naar een maximale waarde van de luchthaven net als elke andere aandeelhouder in een luchthaven gedraagt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'habe ich versucht' ->

Date index: 2023-01-19
w