Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel für den privaten Gebrauch
Persoenliche bewegliche Habe
Persönliche Güter
Persönliche Habe
Persönliche Habe der Besatzung
Persönliche bewegliche Habe
Persönliches Gepäck

Traduction de «habe ich erlebt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


persönliche Habe [ Artikel für den privaten Gebrauch | persönliche Güter | persönliches Gepäck ]

privé-bezit [ persoonlijke bagage | persoonlijke voorwerpen ]




persönliche Habe der Besatzung

bezittingen van de bemanning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nie zuvor habe ich erlebt, dass Vertreter der EU-Institutionen ganz andere Prioritäten setzen – manchmal sogar in direktem Widerspruch zu den nationalen Regierungen und den nationalen Parlamenten.

Ik heb nog nooit meegemaakt dat vertegenwoordigers van de EU-instellingen zulke verschillende prioriteiten stellen, die soms regelrecht ingaan tegen de wensen van de nationale regeringen en parlementen.


Als Arzt habe ich allzu oft tragische Geschichten von Patienten mit seltenen oder komplexen Erkrankungen erlebt, für die es keine Hilfe gab, die zum Teil keine präzise Diagnose und entsprechend auch keine geeignete Behandlung erhielten.

Als arts ben ik al te vaak getuige geweest van de tragische verhalen van patiënten met zeldzame of complexe ziekten die in het ongewisse blijven, voor wie soms geen nauwkeurige diagnose kan worden gesteld zodat zij dus niet behandeld kunnen worden.


Alle sechs Monate habe ich „live und in Farbe“ erlebt, wie sehr der Währungswirrwarr die europäische Wirtschaft in Gefahr bringen konnte.

Om de zes maanden was ik er vanop de eerste rang getuige van welk risico de monetaire chaos voor de Europese economie inhield.


Ich habe nie erlebt, dass jemand die teuerste steuerliche Möglichkeit wählt.

Ik heb nog nooit meegemaakt dat iemand voor de duurste fiscale optie koos.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Noch als Korrespondent des „Spiegel“ habe ich erlebt, wie gegen Währungen spekuliert worden ist, und gegen so etwas hat uns der Euro auch geschützt.

Toen ik nog correspondent was voor Der Spiegel , heb ik gezien hoe er tegen bepaalde munten werd gespeculeerd en de euro heeft ons daartegen beschermd.


– (ES) Herr Präsident! Seit zwölf Jahren nehme ich an den Haushaltsdebatten teil und habe nie erlebt, dass ein Parlamentspräsident einem Hauptberichterstatter das Mikrofon entzogen hat.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik neem al twaalf jaar deel aan begrotingsdebatten, maar ik heb nog nooit gezien dat een Voorzitter van het Parlement de algemeen rapporteur het woord ontnam.


– (ES) Herr Präsident! Seit zwölf Jahren nehme ich an den Haushaltsdebatten teil und habe nie erlebt, dass ein Parlamentspräsident einem Hauptberichterstatter das Mikrofon entzogen hat.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik neem al twaalf jaar deel aan begrotingsdebatten, maar ik heb nog nooit gezien dat een Voorzitter van het Parlement de algemeen rapporteur het woord ontnam.


– Herr Präsident, Herr Vizepräsident! Es freut mich, dass die Anzahl der Beschwerden anscheinend relativ gering ist. Ich habe allerdings erlebt wir fliegen ja auch relativ oft –, dass es bei meinen letzten drei Flügen zu drei Überbuchungen gekommen ist.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vicevoorzitter, ik ben blij dat er blijkbaar relatief weinig klachten worden ingediend. Ik heb echter zelf meegemaakt – wij vliegen nogal vaak – dat mijn laatste drie vluchten alle drie overboekt waren.


An der Seite des Präsidenten Mitterrand habe ich auf den Tagungen des Europäischen Rates während langer Jahre erlebt, welch bedeutende Rolle er in diesem Kreis innehatte.

Gedurende de vele jaren dat ik het genoegen heb gehad vergaderingen van de Europese Raad te zamen met President Mitterrand te kunnen bijwonen, heb ik getuige mogen zijn van de eminente rol die hij daarbij heeft gespeeld.


Ganz am Anfang der europäischen Integration, den ich selbst erlebt habe, waren die meisten Länder, die nun der Union angehören, noch keine Demokratien.

Toen de Europese integratie begon - ik was toen al geboren - waren de meeste landen die nu lid van de Unie zijn nog geen democratieën.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'habe ich erlebt' ->

Date index: 2023-05-01
w