Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel für den privaten Gebrauch
Persoenliche bewegliche Habe
Persönliche Güter
Persönliche Habe
Persönliche Habe der Besatzung
Persönliche bewegliche Habe
Persönliches Gepäck

Vertaling van "habe ich außerdem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


persönliche Habe [ Artikel für den privaten Gebrauch | persönliche Güter | persönliches Gepäck ]

privé-bezit [ persoonlijke bagage | persoonlijke voorwerpen ]




persönliche Habe der Besatzung

bezittingen van de bemanning
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Außerdem gab er an, dass „sich der Anteil chinesischer Unternehmen, die Preise an Bloomberg melden, bezogen auf die allgemeine Teilnahme seit 2013 verdreifacht“ habe und dass „diese verstärkte Teilnahme 2014 einen starken Einfluss auf die Entwicklung der [derzeitigen Benchmark]“ gehabt habe.

Verder heeft de indiener van het verzoek verklaard dat „sinds 2013 het aantal Chinese respondenten dat prijzen aan Bloomberg meedeelt ten opzichte van het totale aantal respondenten ongeveer is verdrievoudigd, en dat die stijging de ontwikkeling van de [bestaande benchmark] in 2014 aanzienlijk heeft beïnvloed”.


Bedenken habe ich außerdem bezüglich der Flugverbotszone, von der ich fürchte, dass sie zu einer Bombardierung Libyens führen wird.

Mijn andere zorg is de no-flyzone, die naar ik vrees zal leiden tot het bombarderen van Libië.


Der Rechtsmittelführer macht außerdem geltend, das Gericht für den öffentlichen Dienst habe die Tatsachen verfälscht, als es zum einen angenommen habe, dass der Rechnungshof alle Maßnahmen getroffen habe, die erforderlich gewesen seien, um einen reibungslosen Dienstbetrieb wiederherzustellen, und zum anderen, dass sich die Störung des Dienstbetriebs nicht auf die Gesundheit der Betroffenen ausgewirkt habe, obwohl der Rechnungshof n ...[+++]

Voorts stelt de rekwirerende partij dat het GVA de feiten verkeerd heeft opgevat, daar het heeft geoordeeld dat, enerzijds, de Rekenkamer alle nodige maatregelen heeft getroffen om het goed functioneren van de dienst te herstellen en, anderzijds, de verstoring van de dienst geen gevolgen had voor de gezondheid van de betrokkenen, ofschoon de Rekenkamer niet voldoende snel en energiek heeft gehandeld om een einde te maken aan de conflictsituatie die tot blijvende volledige invaliditeit van de rekwirerende partij heeft geleid (betreffende de punten 67 en 68 van het bestreden arrest).


In der Produktion von General Motors, im Fahrzeugwerk meines Wahlkreises Luton, habe ich außerdem gesehen, dass die für Verbesserungen erforderliche Innovation in den Fabrikhallen entsteht.

Bij de assemblagelijn van de fabriek van General Motors in Luton, in mijn kiesdistrict, heb ik verder gezien dat de noodzakelijke innovatie daarvandaan komt, van de fabrieksvloer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit meiner Stimme für die Feststellung des Haushaltsplans 2011 habe ich außerdem meine Unterstützung für die Weiterentwicklung und die Idee der europäischen Integration zum Ausdruck gebracht.

Door vóór de begroting 2011 te stemmen betuig ik ook mijn steun aan de verdere ontwikkeling en het idee van Europese integratie.


Dieser Bericht, für den ich gestimmt habe, macht außerdem auf die Tatsache aufmerksam, dass die durch die Regierungen der Mitgliedstaaten angenommenen Sparpakete nicht ihre Fähigkeit zur Förderung des wirtschaftlichen Aufschwungs gefährden dürfen und betont die Gewährleistung eines Gleichgewichts zwischen dem Verfahren zur Konsolidierung der öffentlichen Finanzen und dem Bedarf an Investitionen in Arbeitsplätze und in ein nachhaltiges Wachstum sowie den Einsatz von Maßnahmen und Instrumenten, die den der Öffentlichkeit abverlangten Op ...[+++]

Dit verslag, dat mijn goedkeuring wegdraagt, vestigt tevens de aandacht op het feit dat de bezuinigingspakketten die door de regeringen van de lidstaten zijn aangenomen hun capaciteit om het economisch herstel in de hand te werken niet aan banden mogen leggen. Het komt erop aan een evenwicht te bereiken tussen het proces van begrotingsconsolidering en het voorzien in de behoefte aan investeringen in werkgelegenheid en duurzame groei. Daarvoor moet gebruik worden gemaakt van maatregelen en instrumenten die zin en richting geven aan de inspanningen waartoe de burgers worden verplicht en het einde van de tunnel zichtbaar maken.


Außerdem wurde geltend gemacht, es bestünden Ähnlichkeiten zwischen der Industriepolitik in der VR China und der EU-Politik, und die Kommission habe nicht nachgewiesen, dass die Industriepolitik in der VR China irgendeinen nennenswerten oder direkten Einfluss auf die Inputentscheidungen, die Fahrradproduktion oder den Vertrieb der chinesischen ausführenden Fahrradhersteller habe.

Verder werd aangevoerd dat er overeenkomsten waren tussen het industriebeleid van de VRC en EU-beleid en dat de Commissie niet had aangetoond dat het industriebeleid van de VRC een directe of aanmerkelijke invloed had op de beslissingen inzake grondstoffen, de productie of de verkoopactiviteiten van de producenten-exporteurs van rijwielen in de VRC.


Wie Sie sich vielleicht erinnern, habe ich außerdem eine große Zahl nationaler Parlamente besucht, um für die Aufstockung der öffentlichen Entwicklungshilfe in den verschiedenen Ländern einzutreten, und wenn ich schon das Wort habe, kann ich an dieser Stelle bekräftigen, dass ich immer bereit bin, dort Fragen zu beantworten oder an den Sitzungen der nationalen Parlamente teilzunehmen.

Bovendien heb ik, zoals u zich zult herinneren, een bezoek gebracht aan menig nationaal parlement om daar een lans te breken voor de verhoging van de overheidsontwikkelingshulp in de verschillende landen. Nu ik hier toch aan het woord ben, neem ik de gelegenheid te baat u te zeggen dat ik nog altijd bereid ben vragen te komen beantwoorden of vergaderingen bij te wonen in de nationale parlementen.


Außerdem stellte die Kommission fest, dass Griechenland sie in der Mitteilung über die Rettungsbeihilfe im November 2007 darüber informiert habe, dass Varvaressos zuvor keine Rettungs- oder Umstrukturierungsbeihilfe erhalten habe.

De Commissie constateerde voorts dat Griekenland haar in zijn aanmelding van de reddingssteun in november 2007 had medegedeeld dat Varvaressos niet eerder reddings- of herstructureringssteun had ontvangen.


Außerdem habe die Kommission einen Rechtsfehler begangen, als sie den Teil der Geldbuße bestimmt habe, der der Klägerin für den Zeitraum ihrer Teilnahme an dem Verstoß anzulasten sei und der folglich die Obergrenze von 10 % ihres Umsatzes überschritten habe.

Zij stelt ook dat de Commissie een fout heeft gemaakt bij de bepaling van het gedeelte van de geldboete dat aan haar is toe te rekenen voor de periode van haar deelneming aan de inbreuk, dat bijgevolg meer dan het maximum van10 % van haar omzet bedroeg.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'habe ich außerdem' ->

Date index: 2024-05-06
w