Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «habe einer kandidatur gerade deswegen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich habe einer Kandidatur gerade deswegen zugestimmt, weil ich eben im Interesse der EU und ihrer Bürger einen Beitrag zur Stärkung der Glaubwürdigkeit und des Ansehens des Rechnungshofes leisten will.

Ik heb de nominatie juist aanvaard om een bijdrage te kunnen leveren aan het versterken van de geloofwaardigheid en reputatie van de Rekenkamer en het algemene belang van de EU en haar burgers.


Nach Durchführung dieses Verfahrens war die Kommission der Ansicht, dass die von WIN für ihre Dienste eXtense und Wanadoo ADSL praktizierten Preise Verdrängungspreise seien, da WIN damit bis August 2001 ihre variablen Kosten und von August 2001 bis Oktober 2002 ihre Vollkosten nicht habe decken können und ihre Höhe im Rahmen einer Strategie zur Vereinnahmung des gerade im Entste ...[+++]

Na afloop van die procedure concludeerde de Commissie dat WIN voor haar diensten eXtense en Wanadoo ADSL afbraakprijzen had toegepast, daar zij daarmee tot augustus 2001 niet haar variabele kosten en van augustus 2001 tot oktober 2002 niet haar totale kosten had kunnen dekken, en dat de prijzen waren vastgesteld in het kader van een plan tot toe-eigening van de markt voor snelle internettoegang in een belangrijke fase van de ontwikkeling daarvan.


Hinsichtlich des Schadens, den Schneider deswegen geltend macht, weil sie Wendel/KKR einen Nachlass auf den Preis für die Übertragung von Legrand eingeräumt habe, um das Risiko einer Wertminderung der Vermögenswerte von Legrand zu vergüten, dem sich Wendel/KKR mit der Zustimmung zum Aufschub der Übertragung bis zur Entscheidung über die beiden damals beim Gericht erster Instanz anhängigen Rechtssachen aussetzte, verneint Herr Ruiz-Jarabo einen Kausalzusammenhang.

Wat het door Schneider geleden verlies betreft, doordat zij een lagere prijs voor de verkoop van Legrand aanvaardde ter compensatie van het risico van een waardevermindering van de activa van Legrand, dat Wendel KKR liep doordat de verkoop werd uitgesteld totdat de arresten in de toentertijd voor de gemeenschapsrechter aanhangige zaken waren gewezen, concludeert de advocaat-generaal dat er geen dergelijk oorzakelijk verband is.


Gleichzeitig müssen wir uns die Frage stellen, ob wir in der Lage sind, mit den Fortschritten, die wir erreicht haben, den Herausforderungen vollständig zu begegnen. Erlauben Sie mir deswegen an dieser Stelle die Bemerkung, dass die Verwirklichung des Verfassungsvertrages gerade in den Bereichen der Außen- und Sicherheitspolitik von essenzieller, wenn nicht gar existenzieller Bedeutung ist. Aus diesem Grunde heraus müssen wir gerad ...[+++]

Tegelijkertijd moeten wij ons afvragen of wij in staat zijn om met de vooruitgang die we hebben geboekt, de uitdagingen die zich voordoen volledig het hoofd te bieden. Laat u mij derhalve opmerken dat de verwezenlijking van het Grondwettelijk Verdrag met name op het gebied van het buitenlands en veiligheidsbeleid van essentieel belang is, ook voor ons eigen voortbestaan. Om die reden moeten wij, juist met het o ...[+++]


Wir sind in den Ausschüssen gerade in den Verhandlungen über das Siebte Forschungsrahmenprogramm, und ich habe mich ganz eng abgestimmt mit Jerzy Buzek, dem Berichterstatter, der deswegen auch heute hier ist und auch gleich noch einmal kurz reden wird, obwohl er bei dem CIP eigentlich nicht vorgesehen war.

In onze commissies voeren we op dit moment onderhandelingen over het zevende kaderprogramma voor onderzoek, en ik heb nauw samengewerkt met de heer Buzek, de rapporteur, die om die reden ook hier aanwezig is en enkele opmerkingen zal maken, al staat hij niet op de sprekerslijst over het KCI.


Deswegen ist es notwendig, die aktuellen Prozeduren zu erhalten, ihren Detailablauf und ihre Konsequenzen jedoch von der Realität einer Haushaltspolitik abhängig zu machen, und zwar deswegen – ich habe es bereits vor einigen Wochen hier gesagt –, weil der Pakt Stabilitäts- und Wachstumspakt heißt und eine allzu rigide Stabilität nicht dazu führen darf, dass Wachstum verhindert anstatt gefördert wird.

Daarom moeten de huidige procedures worden gehandhaafd, maar de precieze toepassing en de consequenties dienen afhankelijk te zijn van de context van het begrotingsbeleid. Zoals ik een paar weken geleden al zei, gaat het immers om een stabiliteits- en groeipact. Een al te rigide stabiliteit mag er niet toe leiden dat groei wordt belemmerd in plaats van gestimuleerd.


Deswegen ist es notwendig, die aktuellen Prozeduren zu erhalten, ihren Detailablauf und ihre Konsequenzen jedoch von der Realität einer Haushaltspolitik abhängig zu machen, und zwar deswegen – ich habe es bereits vor einigen Wochen hier gesagt –, weil der Pakt Stabilitäts- und Wachstumspakt heißt und eine allzu rigide Stabilität nicht dazu führen darf, dass Wachstum verhindert anstatt gefördert wird.

Daarom moeten de huidige procedures worden gehandhaafd, maar de precieze toepassing en de consequenties dienen afhankelijk te zijn van de context van het begrotingsbeleid. Zoals ik een paar weken geleden al zei, gaat het immers om een stabiliteits- en groeipact. Een al te rigide stabiliteit mag er niet toe leiden dat groei wordt belemmerd in plaats van gestimuleerd.


Deswegen wurden folgende Regeln zur Einreichung einer Kandidatur festgelegt:

Daarom werden volgende regels bepaald voor het indienen van een kandidatuur.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'habe einer kandidatur gerade deswegen' ->

Date index: 2021-09-12
w