Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «habe kommissar in dieser angelegenheit bereits angeschrieben » (Allemand → Néerlandais) :

Ich habe den Kommissar in dieser Angelegenheit bereits angeschrieben und möchte ihn noch einmal fragen, warum wir die Übergangsregierung in Somalia so stark unterstützen und warum wir nicht den blutigen Prozess hinterfragen, den wir offenbar in vielerlei Hinsicht weiterhin tolerieren.

Ik heb de commissaris geschreven over dit onderwerp en wil nog steeds graag weten waarom wij steun hebben gegeven aan de overgangsregering in Somalië en waarom wij geen serieuze vragen stellen over het bloedige proces, dat wij in veel opzichten klaarblijkelijk blijven toelaten.


Ich habe den Kommissar in dieser Angelegenheit bereits angeschrieben und möchte ihn noch einmal fragen, warum wir die Übergangsregierung in Somalia so stark unterstützen und warum wir nicht den blutigen Prozess hinterfragen, den wir offenbar in vielerlei Hinsicht weiterhin tolerieren.

Ik heb de commissaris geschreven over dit onderwerp en wil nog steeds graag weten waarom wij steun hebben gegeven aan de overgangsregering in Somalië en waarom wij geen serieuze vragen stellen over het bloedige proces, dat wij in veel opzichten klaarblijkelijk blijven toelaten.


Ich habe die Europäische Kommission in dieser Angelegenheit bereits ersucht, eine Stellungnahme vorzulegen und die Möglichkeit spezieller Programme zur Herstellung der Chancengleichheit für Frauen in der Wissenschaft in Erwägung zu ziehen.

Ik heb mij in dezen al tot de Europese Commissie gericht met een verzoek om advies en de vraag of er speciale programma’s ten behoeve van gelijke kansen voor vrouwen in de wetenschap opgezet kunnen worden.


– (SK) Ich muss sagen, dass die Ergebnisse des Treffens des Ministerrates in der letzten Woche nicht vollkommen ausgewogen war und dass ich, die ich mit dieser Angelegenheit bereits sehr lange zu tun habe, noch dazu das Gefühl hatte, dass sie die Angelegenheiten hinsichtlich unserer Bemühungen für eine friedliche Koexistenz dieser zwei Nationen nicht ...[+++]

– (SK) Ik moet zeggen dat de uitkomsten van de Raad van vorige week niet geheel evenwichtig waren en dat ik bovendien, omdat ik me al lange tijd met deze zaak bezighoud, het gevoel heb dat ze de kwestie niet vooruit hebben geholpen, in de zin van ons streven naar vreedzame co-existentie van beide staten.


– (PT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich werde mich sehr kurz fassen, zumal ich den generellen Standpunkt des Rates in dieser Angelegenheit bereits in meinem ersten Beitrag erläutert habe.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zal zeer kort zijn, in het bijzonder omdat ik de uitgangspositie van de Raad in deze zaak al in mijn eerste bijdrage heb uiteengezet.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'habe kommissar in dieser angelegenheit bereits angeschrieben' ->

Date index: 2022-07-04
w