Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "habe bereits einige " (Duits → Nederlands) :

Die Abwanderung habe bereits vor einiger Zeit begonnen, schade der italienischen Wirtschaft insgesamt und habe aufgrund des Verlusts von Arbeitsplätzen negative soziale Folgen.

Naar verluidt verplaatsen ondernemingen al sinds enige tijd hun activiteiten, wat schadelijk is voor de Italiaanse economie in het algemeen en negatieve sociale gevolgen heeft door het verlies van arbeidsplaatsen.


Ich habe bereits einige der Maßnahmen erwähnt, welche die Kommission den Mitgliedstaaten empfiehlt.

Ik heb al een aantal maatregelen genoemd waartoe de Commissie lidstaten wil aansporen.


Ich habe bereits über die Flottille gesprochen, über einige Probleme in Bezug auf die Palästinensische Autonomiebehörde und über die Gespräche, die Fatah und Hamas führen – Herr Belder, Sie haben das auch angesprochen.

Ik heb het reeds gehad over de vloot, enkele kwesties met betrekking tot de Palestijnse autoriteit en de discussies die gaande zijn – mijnheer Belder, u hebt deze ook aangestipt – tussen Fatah en Hamas.


Erster Klagegrund: Verstoß gegen Art. 3 der Verordnung (EG) Nr. 1225/2009 des Rates vom 30. November 2009 über den Schutz gegen gedumpte Einfuhren aus nicht zur Europäischen Union gehörenden Ländern (ABl. L 343, S. 51) (Grundverordnung), wonach sich Schädigung auf Schädigung eines „Wirtschaftszweig der Union“ beziehe. Verstoß gegen Art. 4 Abs. 1 der Grundverordnung über die Bestimmung des Begriffs „Wirtschaftszweig der Union“, da der Beklagte den Wirtschaftszweig der Union dadurch falsch bestimmt habe, dass er zwei nicht zur Mitarbeit bereite Produzenten, von de ...[+++]

Eerste middel, ontleend aan schending van artikel 3 van verordening (EG) nr. 1225/2009 van de Raad van 30 november 2009 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (PB L 343, blz. 51) (hierna: „basisverordening”), waarin is bepaald dat schade verwijst naar schade voor een „bedrijfstak van de Unie”; en schending van artikel 4, lid 1, van de basisverordening inzake de definitie van bedrijfstak van de Unie nu verweerder de bedrijfstak van de ...[+++]


Somit reagieren wir neben den regulatorischen und aufsichtsrechtlichen Maßnahmen auf alle Aspekte der Finanzkrise. Während der Amtszeit dieser Kommission habe ich bereits einige Beschlüsse gefasst, und natürlich wird die nächste Kommission an diesem Weg festhalten, da ich davon ausgehe, dass die Lage dies weiter erforderlich macht.

We reageren dus wel degelijk op de financiële crisis in al haar aspecten, met inbegrip van regelgeving en toezicht. Ik heb tijdens de mandaatperiode van de huidige Commissie al enkele besluiten genomen, en de volgende Commissie zal natuurlijk doorgaan op deze weg, want ik denk dat de situatie dit vereist.


Ich habe den Eindruck, Frau Kommissarin, dass Ihr Kollege, Herr Almunia, an dieser Frage bereits sehr viel getan hat, und dass bereits Einiges in Gang gebracht wurde.

Ik heb de indruk, commissaris, dat er op dit gebied al veel werk gedaan is door uw collega, de heer Almunia, en enkele van deze elementen zijn al in gang gezet.


Einige Mitgliedstaaten gaben an, die Umsetzung dieser UR-Verordnung habe keine zusätzlichen Kosten verursacht, weil sie die Anforderungen bereits vor dieser Umsetzung erfüllt hatten.

Enkele lidstaten hebben aangegeven dat de uitvoering van de OR-verordening geen extra kosten heeft veroorzaakt omdat zij vóór de uitvoering al aan de eisen voldeden.


Die Kommission hat ihrerseits Vorschläge vorgelegt, um durch den weiteren Ausbau des Binnenmarkts Raum für Wachstum zu schaffen, einige davon habe ich Ihnen bereits genannt.

De Commissie heeft voorstellen gedaan om de groeimogelijkheden te vergroten door de interne markt te verdiepen; ik heb u daar al enkele voorbeelden van gegeven.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des E ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


– (FR) Herr Präsident, in der Aussprache vorgestern mit dem Rat und der Kommission habe ich bereits einiges zu den brutalen Reaktionen einiger türkischer Verantwortlicher gesagt, die befürchten, die Europäische Union könne zu einem Zeitpunkt, da sich ein neuer Weg für ihren Beitritt eröffnet, versuchen, sich in die türkischen inneren Angelegenheiten bezüglich der Kurdenfrage einmischen.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, tijdens het debat van eergisteren met de Raad en de Commissie heb ik reeds commentaar geleverd op de bittere reacties van sommige Turkse functionarissen die vrezen dat de Europese Unie zich probeert te mengen in de interne aangelegenheden van Turkije met betrekking tot het Koerdische vraagstuk, juist op het moment dat er zich nieuwe perspectieven voor toetreding openen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'habe bereits einige' ->

Date index: 2021-03-30
w