Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADR-Übereinkommen
Artikel für den privaten Gebrauch
Beschaffenheit der Güter
Empfindliche Güter
IMDG-Code
Kollektive Güter
Konditionieren der Güter
Persönliche Güter
Persönliche Habe
Persönliches Gepäck
Pfändbare Güter bewerten
Sensitive Güter
Sicherheitsempfindliche Güter
Verfahren für den Umzug besonderer Güter entwickeln
Verpackungsart der Güter
Vorverpackung der Güter
Weltliche Güter
öffentliche Güter
öffentliche Güter und Dienstleistungen

Traduction de «güter möglichst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beschaffenheit der Güter | Konditionieren der Güter | Verpackungsart der Güter | Vorverpackung der Güter

wijze van verpakking van de goederen


öffentliche Güter [ kollektive Güter | öffentliche Güter und Dienstleistungen ]

collectieve goederen [ collectieve goederen en diensten | openbare goederen | publieke goederen ]


Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter/Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter

medewerker verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerkster van andere machines, materialen en roerende goederen | medewerkster verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerker van andere machines, materialen en roerende goederen


empfindliche Güter | sensitive Güter | sicherheitsempfindliche Güter

gevoelige goederen


IMDG-Code | Internationaler Code für die Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschiffen | internationales Verkehrsübereinkommen betreffend die Beförderung gefährlicher Güter | Kodex über die Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschiffen

IMDG-code | Internationale code voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over zee | internationale IMO-code voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over zee


ADR-Übereinkommen [ Europäisches Abkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße ]

ADR-overeenkomst [ ADR ]


persönliche Habe [ Artikel für den privaten Gebrauch | persönliche Güter | persönliches Gepäck ]

privé-bezit [ persoonlijke bagage | persoonlijke voorwerpen ]


pfändbare Güter bewerten

goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen


Verfahren für den Umzug besonderer Güter entwickeln

procedures voor de verplaatsing van specifieke goederen ontwerpen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies kann durch Kontrollen und Einhaltung guter Anwendungspraktiken möglichst gering gehalten werden. Darüber hinaus kann eine Umweltverschmutzung während und nach der Anwendung, beim Reinigen der Ausrüstung und bei der unkontrollierten illegalen Entsorgung von PSM oder Behältern (Punktquellen) auftreten.

Tevens kan milieuverontreiniging zich voordoen tijdens en na toepassing, bij het reinigen van het gebruikte materieel of bij de ongecontroleerde, clandestiene verwijdering van GBP's of hun verpakkingen (puntbronnen).


Überdies lässt sich die fragliche Bestimmung in einen Gesetzentwurf einordnen, mit dem angestrebt wird, den Friedensgerichten die Streitfälle zuzuweisen, die für sie natürlich sind und die sie übernehmen können, und bei dem man von der Überlegung ausgeht, dass « Streitfälle möglichst dem am besten geeigneten Richter unterbreitet werden, um sie durch eine kurzfristig getroffene Entscheidung von guter Qualität zu lösen », wobei die « wachsende Spezialisierung der Rechtsprechungsorgane die Qualität der Entscheidungen begünstigen wird » ( ...[+++]

Bovendien past de in het geding zijnde bepaling in een wetsontwerp dat tot doel heeft aan het vredegerecht een contentieux toe te wijzen dat natuurlijk is voor het vredegerecht en dat het op zich kan nemen, en dat uitgaat van de idee dat « bij een geschil, in de mate van het mogelijke de meest geschikte rechter om een snelle en kwaliteitsvolle beslissing te wijzen wordt uitgekozen », met dien verstande dat « verder doorgevoerde specialisatie van de rechtscolleges [...] de kwaliteit van de beslissingen [zal] verhogen » (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2465/2, p. 2).


G. in der Erwägung, dass man sich in einer möglichst frühen Phase des Beitrittsprozesses konstruktiv und im Geiste guter nachbarschaftlicher Beziehungen sowie vorzugsweise vor der Eröffnung der Beitrittsverhandlungen mit bilateralen Fragen befassen und dabei die wichtigsten Interessen und Grundwerte der EU berücksichtigen sollte; in der Erwägung, dass diese Fragen keine Hürden im Beitrittsprozess darstellen oder als solche benutzt werden sollten;

G. overwegende dat bilaterale kwesties zo vroeg mogelijk in het toetredingsproces moeten worden aangepakt, in een constructieve sfeer van nabuurschap en bij voorkeur vóór de opening van de toetredingsonderhandelingen, met inachtneming van de algemene belangen en waarden van de EU; overwegende dat zulke kwesties geen obstakel in het toetredingsproces mogen vormen;


26. nimmt den Standpunkt ein, dass jeglicher beitretende Staat seine größten bilateralen Probleme und wichtigsten Streitigkeiten mit seinen Nachbarländern, insbesondere solche, die territoriale Fragen betreffen, lösen sollte, bevor er der Union beitreten kann; spricht sich ausdrücklich dafür aus, dass man sich in einer möglichst frühen Phase des Beitrittsprozesses konstruktiv und im Geiste guter nachbarschaftlicher Beziehungen sowie vorzugsweise vor der Eröffnung der Beitrittsverhandlungen mit diesen Fragen befassen sollte, damit die ...[+++]

26. is van mening dat elke toetredende staat zijn belangrijkste bilaterale problemen en grote conflicten met buurlanden, met name met betrekking tot territoriale kwesties, moet oplossen alvorens te kunnen toetreden tot de Unie; beveelt ten zeerste aan dat deze kwesties zo vroeg mogelijk in het toetredingsproces worden opgepakt, in een constructieve sfeer van nabuurschap en bij voorkeur vóór de opening van de toetredingsonderhandelingen, zodat deze niet negatief worden beïnvloed; acht het in dit verband van essentieel belang rekening te houden met de algemene belangen van de EU, haar waarden, en de verplichting om volledig te voldoen aa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Fahrzeuge, die zur Beförderung von Gefahrgut auf der Straße im Sinne der Richtlinie 2008/68/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. September 2008 über die Beförderung gefährlicher Güter im Binnenland bestimmt sind, erfüllen die zusätzlichen Sicherheitsvorschriften, die von der Kommission in Bezug auf, unter anderem, elektrische Anlagen, Brandgefahr sowie Brems- und Geschwindigkeitsregler festgelegt werden, um die Unfallgefahr und die Unfallfolgen möglichst gering zu halten und um den Eigenschaften und besonderen Merk ...[+++]

6. Voertuigen voor het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg in de zin van Richtlijn 2008/68/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 september 2008 betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over landmoeten voldoen aan extra veiligheidsvoorschriften die door de Commissie zullen worden vastgesteld ten aanzien van ondermeer elektrische installaties, brandrisico's, remsystemen en snelheidsbeperkers, welke tot doel hebben de kansen op en de gevolgen van ongevallen tot een minimum te beperken, daarbij rekening houdend met de aard en de karakteristieken van de vervoerde goederen.


Außerdem sollte der Transport gefährlicher Güter zu weniger belebten Zeiten und auf weniger befahrenen Routen erfolgen, um die daraus resultierenden Risiken möglichst gering zu halten.

Het vervoer van gevaarlijke goederen zou moeten plaatsvinden op rustige momenten en langs rustige routes zodat de risico’s beperkt kunnen worden.


Ich meine, dass im Interesse der Sicherheit des Transports gefährlicher Güter eine möglichst kurze Übergangszeit für die Umsetzung dieser Richtlinie vonnöten ist.

Ik denk dat, in het belang van de veiligheid van het vervoer van gevaarlijke goederen, we deze richtlijn moeten invoeren met een zo kort mogelijke overgangsperiode.


Aufforderung an die Mitgliedstaaten, im Einklang mit dem internationalen Seerecht Vorschriften zu verabschieden, die es den Küstenstaaten ermöglichen, die Fahrten von Schiffen, die gefährliche oder umweltschädliche Güter befördern, innerhalb ihrer 200-Meilen-Zone in diskriminationsfreier Weise zu kontrollieren und möglichst einzuschränken

de lidstaten oproepen om, in overeenstemming met het internationaal zeerecht, maatregelen aan te nemen die de kuststaten toestaan om binnen 200 mijl van hun kust het verkeer van gevaarlijke of verontreinigende goederen vervoerende schepen te regelen en eventueel te beperken, zonder daarbij te discrimineren.


(2) Der Betreiber, der Kapitän des Schiffes und der Eigentümer der an Bord befindlichen gefährlichen oder umweltschädlichen Güter müssen im Einklang mit den nationalen und internationalen Rechtsvorschriften mit den zuständigen einzelstaatlichen Behörden auf Aufforderung uneingeschränkt zusammenarbeiten, um die Folgen eines Vorkommnisses oder Unfalls auf See möglichst gering zu halten.

2. De exploitant, de kapitein en de eigenaar van gevaarlijke of verontreinigende stoffen aan boord verlenen, in overeenstemming met het nationaal en het internationaal recht, aan de bevoegde nationale instanties desgevraagd hun volle medewerking, teneinde de gevolgen van een incident of een ongeval op zee tot het minimum te beperken.


In den Umkreisen, die den unter den Punkten 1° bis 7° erwähnten grösseren physikalischen Belastungen ausgesetzt sind, können die Handlungen und Arbeiten, für welche in Anwendung des vorliegenden Gesetzbuches eine Genehmigung erforderlich ist, entweder verboten oder mit Bedingungen verbunden werden, um die Risiken für Personen und Güter möglichst zu reduzieren.

Op de oppervlakten die blootgesteld zijn aan verschijnselen van hoge fysische druk, bedoeld onder de punten 1° à 6°, kunnen de handelingen en werkzaamheden waarvoor krachtens dit Wetboek een vergunning vereist is, ofwel verboden zijn, ofwel onderworpen zijn aan voorwaarden met het oog op het beperken van de risico's voor de personen en goederen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'güter möglichst' ->

Date index: 2020-12-14
w