Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel für den privaten Gebrauch
Beschaffenheit der Güter
Empfindliche Güter
Ergänzende Pension
Ergänzender Handelsmechanismus
Ergänzender Mechanismus
IMDG-Code
Kollektive Güter
Konditionieren der Güter
Persönliche Güter
Persönliche Habe
Persönliches Gepäck
Sensitive Güter
Sicherheitsempfindliche Güter
Verfahren für den Umzug besonderer Güter entwickeln
Verpackungsart der Güter
Vorverpackung der Güter
öffentliche Güter
öffentliche Güter und Dienstleistungen

Traduction de «güter ergänzender » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einfluss ergänzender Behandlungen auf die Radiotherapie | Einfluss ergänzender Behandlungen auf die Strahlenbehandlung | Einfluss ergänzender Behandlungen auf die Strahlentherapie

invloed van adjuvante behandelingen op radiotherapie


öffentliche Güter [ kollektive Güter | öffentliche Güter und Dienstleistungen ]

collectieve goederen [ collectieve goederen en diensten | openbare goederen | publieke goederen ]


Beschaffenheit der Güter | Konditionieren der Güter | Verpackungsart der Güter | Vorverpackung der Güter

wijze van verpakking van de goederen


Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter/Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter

medewerker verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerkster van andere machines, materialen en roerende goederen | medewerkster verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerker van andere machines, materialen en roerende goederen


empfindliche Güter | sensitive Güter | sicherheitsempfindliche Güter

gevoelige goederen


IMDG-Code | Internationaler Code für die Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschiffen | internationales Verkehrsübereinkommen betreffend die Beförderung gefährlicher Güter | Kodex über die Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschiffen

IMDG-code | Internationale code voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over zee | internationale IMO-code voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over zee


ergänzender Mechanismus [ ergänzender Handelsmechanismus ]

complementair mechanisme


persönliche Habe [ Artikel für den privaten Gebrauch | persönliche Güter | persönliches Gepäck ]

privé-bezit [ persoonlijke bagage | persoonlijke voorwerpen ]




Verfahren für den Umzug besonderer Güter entwickeln

procedures voor de verplaatsing van specifieke goederen ontwerpen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. Werden Güter und Dienstleistungen unter Einhaltung der Rechtsvorschriften über öffentliche Aufträge erworben, so wird davon ausgegangen, dass dieser Erwerb zum Marktpreis erfolgt, gegebenenfalls unter Vorbehalt der Ermessensbefugnis der CWaPE. 13. Die Methode legt die Modalitäten für Aufnahme und Kontrolle verlorener Kosten, die in die Tarife aufgenommen werden können, fest; diese verlorenen Kosten bestehen aus nicht kapitalisierten Aufwendungen für ergänzende Pensionen oder Pensionen des öffentlichen Sektors, die Bediensteten, die eine regulierte El ...[+++]

De CWaPE kan deze kosten controleren in het licht van de toepasselijke wettelijke en reglementaire bepalingen; 12° de aankopen van goederen en diensten die verricht worden met inachtneming van de wetgeving inzake overheidsopdrachten worden verondersteld te zijn verricht aan de marktprijs, desgevallend onder voorbehoud van de beoordelingsbevoegdheid van de CWaPE; 13° de methodologie bepaalt de nadere regels voor de integratie en controle van de gestrande kosten bestaande uit de niet-gekapitaliseerde lasten voor het aanvullend pensioen of het pensioen van de publieke sector, die worden betaald aan personeelsleden die een gereguleerde ele ...[+++]


Bei den EU-Ausfuhrkontrollen ist unbedingt auf Kohärenz zu achten, auch bei den Listen für militärische Güter, Güter mit doppeltem Verwendungszweck, Schusswaffen und zum Zwecke der Folter bestimmte Güter, ohne dass Güter doppelt kontrolliert werden (mit Ausnahme ergänzender Kontrollen zur Verhütung des illegalen Drogenhandels).

Het is van wezenlijk belang om de samenhang van de EU-uitvoercontroles ter waarborgen, met inbegrip van lijsten van militaire goederen, goederen voor tweeërlei gebruik, vuurwapens en voor foltering bestemde goederen, waarbij dubbele controles worden vermeden (met uitzondering van aanvullende controles ter voorkoming van illegale drugshandel).


Dies ist ein guter Ausgangspunkt für die Entwicklung eines Systems für Themen, die den Alpenraum besonders relevant sind (z. B. Land- und Forstwirtschaft, Tourismus), sowie für die Verknüpfung einander ergänzender Stärken.

Dat is een goed uitgangspunt om een systeem te ontwikkelen dat zich toespitst op thema's die voor het Alpengebied van bijzonder belang zijn (zoals land- en bosbouw, toerisme, enz.) en complementaire troeven combineert.


15. fordert die Kommission auf, die Multifunktionalität der Fischerei und die öffentlichen Güter, die sie bereitstellt, in einen neuen Rahmen der GFP zu integrieren, wobei die Entwicklung der Küstengebiete als ergänzender Teil zu betrachten ist (und ähnliche Strukturen und ein Teil der Terminologie aus der Gemeinsamen Agrarpolitik übernommen werden);

15. verzoekt de Commissie de multifunctionaliteit van de visserijsector en de collectieve goederen die hij produceert, te integreren in een nieuw GVB-kader en de kustontwikkelingsdimensie te beschouwen als een complementair onderdeel van de visserij (eenzelfde structuur als bij het gemeenschappelijk landbouwbeleid en bepaalde terminologie daarvan);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist wichtig, dass die Bauträger, Bauherren, Landmesserexperten, Architekten, Ingenieure und Stadtplaner als beteiligte Akteure in gegenseitiger Absprache und ergänzend derart zusammen handeln, dass die städtebauliche und architektonische Produktion innovativ und von guter Qualität ist und dass sie eher die Gesamtwerte als die individuellen und einzelnen Handlungen priviligiert.

Van belang is dat de promotoren, de bouwers, de architecten, de landmeters-deskundigen, de ingenieurs en de stedenbouwkundigen, vanuit hun vakgebied, in onderling overleg en wederzijdse aanvulling samenwerken zodanig dat stedenbouwkundige en architectonische verwezenlijkingen een innoverend en kwaliteitsvol karakter krijgen en de nadruk leggen op een totaalbeeld eerder dan op individuele en eigen-aardige handelingen.


6. weist darauf hin, dass die Landwirtschaft zu jeder Zeit öffentliche Güter erzeugt hat, die wir im aktuellen Kontext als „öffentliche Güter der ersten Generation“ bezeichnen; stellt fest, dass es sich dabei um Ernährungssicherheit und Lebensmittelsicherheit sowie den hohen Nährwert der landwirtschaftlichen Erzeugnisse handelt, die die wesentlichen Daseinsgründe für die Gemeinsame Agrarpolitik sein müssen, weil sie das Wesen der GAP ausmachen und das wichtigste Anliegen der europäischen Bürger sind; stellt fest, dass die neueren öffentlichen Güter, auf die verwiesen wird, die „öffentlichen Güter der zweiten Generation“ – Umweltschutz, ...[+++]

6. wijst erop dat de landbouw altijd publieke goederen heeft geproduceerd die in de huidige context „publieke goederen van de eerste generatie” worden genoemd; onderstreept dat het hierbij gaat om voedselveiligheid en voedselzekerheid alsook om de hoge voedingswaarde van de landbouwproducten die de belangrijkste bestaansgrond van het gemeenschappelijk landbouwbeleid moeten blijven, aangezien zij de essentie van het GLB uitmaken en het belangrijkste punt van zorg van de Europese burger zijn; merkt op dat de meer recente „publieke goederen van de tweede generatie”, zoals milieu, ruimtelijke ordening en dierenwelzijn, weliswaar ook doelst ...[+++]


6. weist darauf hin, dass die Landwirtschaft zu jeder Zeit öffentliche Güter erzeugt hat, die wir im aktuellen Kontext als „öffentliche Güter der ersten Generation“ bezeichnen; stellt fest, dass es sich dabei um Ernährungssicherheit und Lebensmittelsicherheit sowie den hohen Nährwert der landwirtschaftlichen Erzeugnisse handelt, die die wesentlichen Daseinsgründe für die Gemeinsame Agrarpolitik sein müssen, weil sie das Wesen der GAP ausmachen und das wichtigste Anliegen der europäischen Bürger sind; stellt fest, dass die neueren öffentlichen Güter, auf die verwiesen wird, die „öffentlichen Güter der zweiten Generation“ – Umweltschutz, ...[+++]

6. wijst erop dat de landbouw altijd publieke goederen heeft geproduceerd die in de huidige context „publieke goederen van de eerste generatie” worden genoemd; onderstreept dat het hierbij gaat om voedselveiligheid en voedselzekerheid alsook om de hoge voedingswaarde van de landbouwproducten die de belangrijkste bestaansgrond van het gemeenschappelijk landbouwbeleid moeten blijven, aangezien zij de essentie van het GLB uitmaken en het belangrijkste punt van zorg van de Europese burger zijn; merkt op dat de meer recente „publieke goederen van de tweede generatie”, zoals milieu, ruimtelijke ordening en dierenwelzijn, weliswaar ook doelst ...[+++]


Option 3 | Schrittweise Einstellung der Direktzahlungen in ihrer derzeitigen Form Stattdessen Bereitstellung begrenzter Zahlungen für ökologische öffentliche Güter und ergänzender Zahlungen für besondere natürliche Einschränkungen | Abschaffung sämtlicher marktbezogenen Maßnahmen mit der möglichen Ausnahme von Störungsklauseln, auf die im Falle einer gravierenden Krise zurückgegriffen werden könnte | Diese Maßnahmen würden sich auf Klimawandel und Umweltaspekte konzentrieren. |

Optie 3 | Geleidelijke afschaffing van de rechtstreekse betalingen in hun huidige vorm In plaats daarvan voorzien in beperkte betalingen voor collectieve milieugoederen en in aanvullende betalingen voor specifieke natuurlijke handicaps | Afschaffing van alle marktmaatregelen, eventueel op de marktverstoringsclausules na, die in tijden van ernstige crisis zouden kunnen worden geactiveerd | De maatregelen zouden voornamelijk worden toegespitst op klimaatveranderings- en milieukwesties. |


Von durch die OTIF geschaffenem Einheitsrecht sind derzeit internationale Eisenbahnbeförderungen auf rund 240'000 km Eisenbahnlinien sowie ergänzende Beförderungen auf mehreren tausend Kilometern im Güter- und Personenverkehr, auf der Strasse, zur See und auf Binnenschiffen betroffen.

Het eenheidsrecht dat door de OTIF is gecreëerd heeft momenteel betrekking op het grensoverschrijdende spoorwegvervoer over ca. 240 000 km spoorlijnen en aansluitend vervoer over een afstand van duizenden kilometers wat betreft goederen- en personenvervoer, vervoer over de weg, over zee en over de binnenwateren.


Lizenzvereinbarungen bieten in dieser Hinsicht die Möglichkeit, einander ergänzende Technologien und sonstige Güter zusammenzubringen und damit die Möglichkeit, neue oder verbesserte Produkte auf den Markt zu bringen oder vorhandene Produkte kostengünstiger herzustellen.

In dit verband bieden licentieovereenkomsten met name de mogelijkheid om complementaire technologieën en andere productiemiddelen bijeen te brengen, waardoor nieuwe of verbeterde producten op de markt kunnen worden gebracht of bestaande producten tegen lagere kosten kunnen worden vervaardigd".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'güter ergänzender' ->

Date index: 2022-12-29
w