Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «güter ab oktober 1999 vereinbart » (Allemand → Néerlandais) :

– unter Hinweis auf das am 15. und 16. Oktober 1999 vereinbarte Programm von Tampere,

– gezien het programma van Tampere waarover op 15 en 16 oktober 1999 overeenstemming werd bereikt,


– unter Hinweis auf das am 15. und 16. Oktober 1999 vereinbarte Programm von Tampere,

– gezien het programma van Tampere waarover op 15 en 16 oktober 1999 overeenstemming werd bereikt,


Die Ordonnanz vom 1. März 2007 war insbesondere Gegenstand eines Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 30. Oktober 2009 über bestimmte Antennen, die elektromagnetische Wellen aussenden, zur Ausführung von Artikel 5, wobei eine Reihe von Modalitäten über den Betrieb von GSM-Antennen präzisiert wurden, darunter: - deren Einstufung unter den Anlagen der Klasse 2 im Sinne des Erlasses der Regierung vom 4. März 1999 zur Festlegung der Liste der Anlagen der Klasse IB, II und III (Artikel 3); - die Zusammensetzung der ...[+++]

De ordonnantie van 1 maart 2007 heeft met name het voorwerp uitgemaakt van een besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 oktober 2009 betreffende bepaalde antennes die elektromagnetische golven uitzenden, dat artikel 5 uitvoert door een aantal nadere regels te preciseren met betrekking tot de exploitatie van gsm-antennes, waaronder : - de indeling daarvan bij de inrichtingen van klasse 2 bedoeld in het besluit van de Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse IB, II en III (arti ...[+++]


E. in der Erwägung, daß die Regierung von Israel und die Palästinensische Autonomiebehörde die Öffnung eines sicheren Übergangs für Personen, Fahrzeuge und Güter ab Oktober 1999 vereinbart haben;

E. overwegende dat de regering van Israël en de Palestijnse autoriteit overeenstemming hebben bereikt over een ongehinderde toelating van het vrije verkeer van personen, voertuigen en goederen met ingang van oktober 1999,


Am 20. Oktober 2003 vereinbarte der Rat, diese Optimierung ab dem Jahr 2006 umzusetzen.

Op 20 oktober 2003 is de Raad overeengekomen dat de stroomlijning in 2006 in werking zal treden.


Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 15. und 16. Oktober 1999 in Tampere vereinbart, dass für die Schulung von hochrangigen Führungskräften der Polizeidienste eine Europäische Polizeiakademie, nachstehend „EPA“ genannt, eingerichtet werden sollte.

De Europese Raad is tijdens zijn bijeenkomst in Tampere op 15 en 16 oktober 1999 overeengekomen dat er een Europese Politieacademie (EPA) dient te worden opgericht voor de opleiding van hoge leidinggevende functionarissen van de politiediensten.


4. begrüßt den Beschluß über den sicheren Übergang für Personen, Fahrzeuge und Güter ab Oktober 1999, der für die Wirtschaft im Gazastreifen und im Westjordanland unerläßlich ist, und hofft, daß dies auch der Behinderung des freien Handels ein Ende setzt;

4. verheugt zich over het besluit over het vrij verkeer van personen, voertuigen en goederen met ingang van oktober 1999, dat onmisbaar is voor de economische overlevingskansen van de Gazastrook en de Westoever van de Jordaan, en hoopt dat hiermee een einde wordt gemaakt aan de belemmeringen van de vrije handel;


(1) Die Verordnung (EG) Nr. 1663/95, die Verordnung (EG) Nr. 2390/1999 und die Entscheidung 94/442/EG werden ab dem 16. Oktober 2006 aufgehoben.

1. Verordening (EG) nr. 1663/95, Verordening (EG) nr. 2390/1999 en Beschikking 94/442/EG worden met ingang van 16 oktober 2006 ingetrokken.


Die Verringerung des Zinsgefälles in den Jahren 1998 und 1999 führte zu einer schrittweisen Senkung des griechischen Durchschnittszinses, der ab Oktober 1999 unter den Referenzwert sank.

De vermindering van het renteverschil in 1998 en 1999 leidde ertoe dat het gemiddelde percentage in Griekenland geleidelijk daalde, en wel tot onder de referentiewaarde vanaf oktober 1999.


7. begrüßt die Entscheidung über den sicheren Übergang für Personen, Fahrzeuge und Güter ab Oktober 1993, der für die Wirtschaft im Gazastreifen und im Westjordanland unerläßlich ist, und hofft, daß dies auch den Ausfuhrbehinderungen ein Ende setzt;

7. is ingenomen met het besluit over het vrije verkeer van personen, voertuigen en goederen met ingang van oktober 1999, dat onmisbaar is voor de economische overlevingskansen van de Gazastrook en de Westoever van de Jordaan, en hoopt dat hiermee een einde wordt gebracht aan de maatregelen om de export van deze gebieden te hinderen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'güter ab oktober 1999 vereinbart' ->

Date index: 2022-06-18
w