Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biologische Güteklasse
Güteklasse
Optische Güteklasse

Traduction de «güteklasse » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




biologische Güteklasse

biologische zuiverheid van water | biologische zuiverheidsklasse van water
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kurzgliedrige Rundstahlketten für Hebezwecke — Sicherheit — Teil 4: Anschlagketten — Güteklasse 8

Kortschalmige kettingen voor hijsdoeleinden — Veiligheid — Deel 4: Kettingsamenstellen — Klasse 8


Kurzgliedrige Rundstahlketten für Hebezwecke — Sicherheit — Teil 3: Mitteltolerierte Rundstahlketten für Anschlagketten — Güteklasse 4

Kortschalmige kettingen voor hijsdoeleinden; Veiligheid; Deel 3: Kettingen met middelmatige tolerantie voor kettingsamenstellen; Kwaliteitsklasse 4


Kurzgliedrige Rundstahlketten für Hebezwecke — Sicherheit — Teil 2: Mitteltolerierte Rundstahlketten für Anschlagketten — Güteklasse 8

Kortschalmige kettingen voor hijsdoeleinden; Veiligheid; Deel 2: Kettingen met middelmatige tolerantie voor kettingsamenstellen; Klasse 8


Kurzgliedrige Rundstahlketten für Hebezwecke — Sicherheit — Teil 5: Anschlagketten — Güteklasse 4

Kortschalmige kettingen voor hijsdoeleinden — Veiligheid — Deel 5: Kettingsamenstellen — Kwaliteitsklasse 4


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kurzgliedrige Rundstahlketten für Hebezwecke — Sicherheit — Teil 7: Feintolerierte Hebezeugketten — Güteklasse T (Ausführung T, DAT und DT)

Kortschalmige kettingen voor hijsdoeleinden — Veiligheid — Deel 7: Kettingen met een kleine tolerantie voor takels, Kwaliteitsklasse T (type T, DAT en DT)


die Notierungen der Güteklasse II, falls keine Erzeugnisse der Güteklasse I verfügbar sind oder grundsätzlich beschlossen wurde, auf diese Notierungen einen Anpassungskoeffizienten anzuwenden, wenn die Erzeugnisse aufgrund der Produktionsbedingungen des betreffenden Ursprungslands ihren Qualitätsmerkmalen nach gewöhnlich nicht in der Güteklasse I vermarktet werden.

in het geval dat producten van klasse I ontbreken, de vastgestelde prijzen van producten van klasse II, tenzij wordt besloten daarop een aanpassingscoëfficiënt toe te passen omdat deze producten als gevolg van de productieomstandigheden op de plaats van oorsprong, op grond van hun kwaliteitskenmerken gewoonlijk en traditioneel niet als producten van klasse I in de handel worden gebracht.


Es war eine meiner ersten Diskussionen, der erste Rat der Umweltminister, dem ich im März 2003 als junger Minister beiwohnen durfte. Damals haben wir die Badegewässerrichtlinie erstmals besprochen, in der die Standards festgelegt sind. Deswegen kann ich hier sagen, dass wir in der Güteklasse der Fließgewässer ständig Verbesserungen erzielen konnten und dass alle österreichischen Seen Badewasserqualität, die meisten davon sogar Trinkwasserqualität haben.

In maart 2003 is de richtlijn over de kwaliteit van het zwemwater waarin de betreffende normen zijn vastgelegd, voor het eerst besproken. Dat was in het kader van de debatten in de Milieuraad, die ik toentertijd voor de eerste keer als jonge minister bijwoonde. Tegen die achtergrond kan ik hier dan ook verklaren dat wij constant verbeteringen hebben kunnen doorvoeren in de kwaliteit van ons stromend water.


Es war eine meiner ersten Diskussionen, der erste Rat der Umweltminister, dem ich im März 2003 als junger Minister beiwohnen durfte. Damals haben wir die Badegewässerrichtlinie erstmals besprochen, in der die Standards festgelegt sind. Deswegen kann ich hier sagen, dass wir in der Güteklasse der Fließgewässer ständig Verbesserungen erzielen konnten und dass alle österreichischen Seen Badewasserqualität, die meisten davon sogar Trinkwasserqualität haben.

In maart 2003 is de richtlijn over de kwaliteit van het zwemwater waarin de betreffende normen zijn vastgelegd, voor het eerst besproken. Dat was in het kader van de debatten in de Milieuraad, die ik toentertijd voor de eerste keer als jonge minister bijwoonde. Tegen die achtergrond kan ik hier dan ook verklaren dat wij constant verbeteringen hebben kunnen doorvoeren in de kwaliteit van ons stromend water.


Für genaue Messungen wird die Güteklasse 1 empfohlen. Die Güteklasse ist ausgedrückt in Prozent der Genauigkeit mit der die Skala abgelesen werden kann (Beispiel: Manometer 1 000 kPa, Güteklasse 1, d. h. Maximaldruck = 1 000 kPa, Ablesegenauigkeit ± 10 kPa).

Onder de nauwkeurigheid van zo'n manometer wordt verstaan de precisie van de aflezing ten opzichte van de volle schaal, uitgedrukt in een percentage (bij voorbeeld: een manometer 1 000 kPa klasse 1 betekent maximale gebruiksdruk 1 000 kPa, aflezing ± 10 kPa).


DURCH DIE VERORDNUNG NR . 211/66/EWG DES RATES VOM 14 . DEZEMBER 1966 ( 3 ) WURDEN DIE GEMEINSAMEN QUALITÄTSNORMEN INSBESONDERE FÜR BLUMENKOHL UND TOMATEN DURCH EINE ZUSÄTZLICHE GÜTEKLASSE ERGÄNZT . DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1194/69 DES RATES VOM 26 . JUNI 1969 ( 4 ) WURDEN DIE GEMEINSAMEN QUALITÄTSNORMEN FÜR KOPFSALAT , KRAUSE ENDIVIE UND ESKARIOL , ZWIEBELN , CHICOREE , SPARGEL UND GURKEN EBENFALLS DURCH EINE ZUSÄTZLICHE GÜTEKLASSE ERGÄNZT .

Overwegende dat bij Verordening nr . 211/66/EEG van de Raad van 14 december 1966 ( 3 ) een bijkomende kwaliteitsklasse is toegevoegd aan de gemeenschappelijke kwaliteitsnormen , voor bloemkool en tomaten ; dat een dergelijke bijkomende kwaliteitsklasse is toegevoegd aan de gemeenschappelijke kwaliteitsnormen voor sla , krulandijvie en andijvie , uien , witlof , asperges en komkommers bij Verordening ( EEG ) nr . 1194/69 van de Raad van 26 juni 1969 ( 4 ) ;




D'autres ont cherché : güteklasse     biologische güteklasse     optische güteklasse     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'güteklasse' ->

Date index: 2022-08-29
w