Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bauteil
DDS
Das Teil
Der Teil
Der nicht in Anspruch genommene Teil des Fondsbeitrags
Eignung für den Teil-B-Status
Maschinenteil
Nationaler Teil des SIS
Nationaler Teil des Schengener Informationssystems
Nicht in Anspruch genommener Teil des Fondsbeitrags
Teil
Verfügender Teil
Vorderer Teil des Körpers

Traduction de «göteborg teil » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Großhändler für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Großhändler für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Großhändlerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Großhändlerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

groothandelaar in elektronische en telecommunicatieapparatuur en -onderdelen


Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

specialist im- en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialiste im- en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialist import en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialiste import en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur


Import-/Exportmanager für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportmanager für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportmanagerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportmanagerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

afdelingshoofd internationale transit elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | customs manager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | import-exportmanager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | manager transit elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen


Bauteil | das Teil | der Teil | Maschinenteil | Teil

stuk


nationaler Teil des Schengener Informationssystems (1) | nationaler Teil des SIS (2)

nationale deel van het Schengen-Informatiesysteem


der nicht in Anspruch genommene Teil des Fondsbeitrags | nicht in Anspruch genommener Teil des Fondsbeitrags

niet aangewend gedeelte van de bijstand uit het Fonds


Berechtigung/Zulässigkeit für den Teil-B-Status | Eignung für den Teil-B-Status

het in aanmerking komen voor de deel-B status




Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da die auf der Seite der Göteborgs-Posten angebotenen Werke frei zugänglich waren, sind die Nutzer der Seite von Retriever Sverige nämlich als Teil der Öffentlichkeit anzusehen, die die Journalisten hatten erfassen wollen, als sie die Veröffentlichung der Artikel auf der Seite der Göteborgs-Posten erlaubten.

Aangezien de op de website van Göteborgs-Posten aangeboden werken vrij toegankelijk waren, moeten de gebruikers van de website van Retriever Sverige worden beschouwd als een onderdeel van het publiek dat door de journalisten reeds in aanmerking werd genomen toen zij toestemming verleenden voor de publicatie van de artikelen op Göteborgs-Posten.


Kommissar Andor stellte sich der Bürgerdebatte in Neapel (Italien), Kommissarin Malmström nahm an Dialogen mit den Bürgern in Göteborg (Schweden) und Turin (Italien) teil, und Vizepräsident Tajani war zu solchen Gesprächen in Rom (Italien).

Commissaris Andor hield een debat in Napels (Italië). Commissaris Malmström nam deel aan burgerdialogen in Göteborg (Zweden) en in Turijn (Italië). Commissaris Tajani discussieerde met burgers in Rome (Italië).


Kommissar Andor debattierte in Neapel Turin (Italien), Kommissarin Malmström nahm an Dialogen mit den Bürgern in Göteborg (Schweden) teil und reist am 21. Februar zu solchen Gesprächen nach (Italien).

Commissaris Andor hield een debat in Napels (Italië). Commissaris Malmström nam deel aan een burgerdialoog in Göteborg (Zweden) en zal op 21 februari spreken in Turijn (Italië).


– unter Hinweis auf das europäische Gipfeltreffen von Göteborg 2001, auf dem beschlossen wurde, dem Verlust an biologischer Vielfalt bis zum Jahr 2010 als Teil einer Strategie der EU für nachhaltige Entwicklung Einhalt zu gebieten,

– gezien de Europese Top van Göteborg in 2001, waar werd overeengekomen als onderdeel van een duurzame ontwikkelingsstrategie van de EU het biodiversiteitsverlies tegen 2010 tot staan te brengen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf das europäische Gipfeltreffen von Göteborg 2001, auf dem vereinbart wurde, den Verlust an biologischer Vielfalt bis zum Jahr 2010 als Teil einer Strategie für nachhaltige Entwicklung zum Stillstand zu bringen,

– gezien de Europese Top van Göteborg in 2001, waar werd overeengekomen als onderdeel van een duurzame ontwikkelingsstrategie het biodiversiteitsverlies tegen 2010 tot staan te brengen,


In 27 Ländern finden Veranstaltungen statt und 200 europäische Städte - von Nizza bis Göteborg, von Bukarest bis Krakau – nehmen aktiv teil.

Er vinden evenementen plaats in 27 landen: van Nice tot Gotenburg, van Boekarest tot Krakau nemen 200 Europese steden actief deel.


7. begrüßt die Bekräftigung der Zielvorgaben von Göteborg als Teil des Lissabonner Prozesses; fordert die regelmäßige Bewertung des Beitrags, den die Strukturpolitik zu der in Göteborg vereinbarten Strategie der nachhaltigen Entwicklung leistet;

7. is verheugd over de bevestiging van de doelstellingen van Gotenburg als onderdeel van het Lissabon-proces; dringt erop aan dat de bijdrage van het structuurbeleid aan de in Gotenburg overeengekomen Duurzame-ontwikkelingsstrategie regelmatig wordt geëvalueerd;


40. ist der Auffassung, dass zunächst die Deutsch-Französische Brigade, zu der weitere Nationalitäten stoßen, zum Kern des militärischen Teils dieser Truppe werden sollte, wogegen der zivile Teil sich auf jene Faktoren stützen könnte, die in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Göteborg für ziviles Krisenmanagement festgelegt wurden;

40. is van mening dat als uitgangspunt de Frans-Duitse brigade, uitgebreid met de andere nationaliteiten, de kern dient te zijn van het militaire deel van deze troepenmacht, terwijl bij het burgerdeel kan worden uitgegaan van de doelen die zijn vastgesteld in de conclusies van de Europese Raad van Göteborg voor het beheer van burgercrises;


39. ist der Auffassung, dass zunächst die französisch-deutsche Brigade, zu der weitere Nationalitäten stoßen, zum Kern des militärischen Teils dieser Truppe werden sollte wogegen der zivile Teil sich auf jene Faktoren stützen könnte, die in den Schlussfolgerungen der Tagung von Göteborg für ziviles Krisenmanagement festgelegt wurden;

39. is van mening dat als uitgangspunt de Frans-Duitse brigade, uitgebreid met de andere nationaliteiten, de kern dient te zijn van het militaire deel van deze troepenmacht, terwijl bij het burgerdeel kan worden uitgegaan van de doelen die zijn vastgesteld in de conclusies van de Top van Göteborg voor het beheer van burgercrises;


Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Göteborg davon Kenntnis genommen, dass der Rat "Wirtschaft und Finanzen" am 5. Juni 2001 übereingekommen ist, auf seiner Tagung im Juli 2001 einen parallelen Zeitplan für die nächsten Arbeiten über die verschiedenen Teile des Steuerpakets bis Ende 2002 zu beschließen.

De Europese Raad van Gotenburg heeft nota genomen van de op 5 juni 2001 door de Raad Economische en Financiële Vraagstukken gemaakte afspraak om in zijn zitting in juli 2001 een parallel tijdschema voor de verschillende onderdelen van het belastingpakket vast te stellen voor de toekomstige werkzaamheden op dit gebied tot eind 2002.




D'autres ont cherché : bauteil     eignung für den teil-b-status     maschinenteil     das teil     der teil     nationaler teil des sis     verfügender teil     vorderer teil des körpers     göteborg teil     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'göteborg teil' ->

Date index: 2021-04-02
w