Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gänze zufrieden doch » (Allemand → Néerlandais) :

Sie sind nicht ganz zufrieden stellend, doch angesichts der WTO-Regeln können wir nicht anders handeln.

Deze overeenkomsten zijn niet helemaal bevredigend, maar in het licht van de WTO-regels kunnen wij niet anders.


Dennoch bin ich noch nicht zur Gänze zufrieden, doch, wie ich in meiner Pressekonferenz nach dem Zustandekommen des Kompromisses mit dem Rat erklärt habe, müssen wir dies als Samenkorn betrachten, das jetzt gesät wurde und aus dem hoffentlich eine ausgereifte Gesetzgebung sprießen wird.

Toch ben ik dan nog niet helemaal tevreden, maar, zoals ik in mijn persconferentie nadat het compromis met de Raad was bereikt heb gezegd, we moeten dit zien als een zaadje dat nu gezaaid is en we hopen dat daar volwaardige wetgeving uit zal voortgroeien.


Wie es bei sämtlichen Kompromissvorschlägen der Fall ist, stellt uns der zur Prüfung vorliegende Vorschlag selbstverständlich nicht ganz zufrieden, doch werden wir es nicht daran fehlen lassen, einen konstruktiven, dem Dialog zwischen sämtlichen Fraktionen gegenüber offen stehenden Beitrag zu leisten.

Zoals met compromisvoorstellen altijd het geval is, zijn wij niet laaiend enthousiast over het onderhavig voorstel maar wij zullen hieraan een opbouwende bijdrage blijven leveren en open staan voor een dialoog tussen de fracties.


Und im Hinblick darauf bin ich vielleicht nicht unbedingt zufrieden, aber doch voller Hoffnung in Bezug auf die Darlegungen der Ratspräsidentschaft. Wir müssen das Kosovo daran erinnern, dass der jetzt zu verfolgende Kurs sein künftiges Verhältnis zur Europäischen Union unabänderlich bedingen wird. Deshalb sind wir bereit, ihnen zu helfen, und haben die Pflicht – auch aufgrund ganz eigener Interessen –, Serbien nicht nur eine Hand sondern beide Hände zu reichen und zu erklären, dass wir auch weiterhin fest und unerschütterlich daran g ...[+++]

We moeten Kosovo eraan herinneren dat het pad wat het nu inslaat onvermijdelijk zijn toekomstige betrekkingen binnen de Europese Unie zal beïnvloeden en dat we daarom bereid zijn hen te helpen en dat we een verplichting hebben – ook in ons eigen belang – om niet een, maar beide handen naar Servië uit te steken en te zeggen dat we vast ervan overtuigd blijven dat de toekomst van Servië binnen Europa ligt.


– (IT) Herr Präsident, ich habe zwar für den Bericht Paasilinna über die gesetzlichen Regelungen im Telekommunikationssektor gestimmt, doch bin ich auch in diesem Fall nicht ganz zufrieden.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik heb weliswaar voor het verslag-Paasilinna gestemd, dat gaat over de telecommunicatieregelgeving, maar ook in dit geval ben ik niet zo tevreden als ik wel zou willen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gänze zufrieden doch' ->

Date index: 2021-05-31
w