Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 12-Verfahren
Bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen
Kombiniertes Verfahren
Komplexes Verfahren
Kriminalrecht
Mandatsverteilung
Pay-per-View-Verfahren
Ramspol-Verfahren
SS-Verfahren
Schwimm-Sink-Verfahren
Sink-Schwimm-Verfahren
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Stopped-Flow-Verfahren
Strafprozess
Strafrechtliches Sonderverfahren
Strafverfahren
Strafverfahrensrecht
TDMA
Technologisches Verfahren
Vereinfachtes Verfahren
Verfahren gemäß Artikel 12
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Zeitmultiplex-Verfahren
Zeitschlitz-Verfahren

Vertaling van "gängigen verfahren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12

verwijzing volgens artikel 12




kombiniertes Verfahren | komplexes Verfahren | Ramspol-Verfahren

samengesteld systeem


Schwimm-Sink-Verfahren | Sink-Schwimm-Verfahren | SS-Verfahren

zink-drijfmethode


TDMA | Zeitmultiplex-Verfahren | Zeitschlitz-Verfahren

TDMA | Time division multiple access


Strafverfahren [ Kriminalrecht | Strafprozess | strafrechtliches Sonderverfahren | Strafverfahrensrecht | vereinfachtes Verfahren ]

strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]


alle Tochterunternehmen an bewährten Verfahren teilhaben lassen | bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen

goede praktijken delen met dochterondernemingen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Das Verfahren zur Bescheinigung der Übereinstimmung von auf gängigen Datenträgern gespeicherten Dokumenten mit den Originalen wird von den nationalen Behörden festgelegt und muss die Gewähr bieten, dass die aufbewahrten Fassungen den nationalen Rechtsvorschriften entsprechen und für Prüfzwecke zuverlässig sind.

5. De procedure om de overeenstemming van op algemeen aanvaarde gegevensdragers bewaarde documenten met de originele documenten te certificeren, wordt vastgesteld door de nationale autoriteiten en moet waarborgen dat de bewaarde versies aan de nationale wettelijke eisen voldoen en dat er voor auditdoeleinden op kan worden vertrouwd.


Patentanmeldungen können in einer beliebigen Sprache eingereicht werden, wobei die gängigen Verfahren des EPA beibehalten werden, das auch weiterhin Patentanmeldungen in Englisch, Französisch oder Deutsch (den Amtssprachen des EPA) prüft und erteilt.

Octrooiaanvragen kunnen in elke taal worden ingediend, maar de verlening en het onderzoek van octrooien door het EOB gebeurt, voortbouwend op haar ervaring, in het Engels, Frans of Duits (de officiële talen van het EOB).


Die Dekarbonisierung im produzierenden Gewerbe dürfte mittelfristig etwas geringer ausfallen als in der Gesamtwirtschaft, doch müsste es in der Lage sein, bis 2050 weitere erhebliche Emissionssenkungen zu erreichen, namentlich, weil nach 2030 die CO2-Abscheidung und –Speicherung (CCS) zum gängigen Verfahren für industrielle Prozessemissionen wird, die anders nicht reduziert werden können.

De industrie zal op de middellange termijn waarschijnlijk iets minder “ontkoold” worden dan de rest van de economie, maar zal tegen 2050, met name als gevolg van de grootschalige toepassing, vanaf 2030, van koolstofafvang‑ en ‑opslagtechnologieën – CCS (“carbon capture and storage”) – toch aanzienlijke verdere emissiereducties bereikt hebben op emissies uit industriële processen die niet op andere manieren kunnen worden verlaagd.


Nach 2035 wird die CO2-Abscheidungs- und ‑Speicherungstechnologie (CCS) zum gängigen Verfahren für auf andere Weise nicht reduzierbare CO2-Emissionen aus Industrieprozessen (z. B. aus der Stahl- und der Zementerzeugung), so dass bis 2050 wesentlich stärkere Emissionsminderungen möglich sind.

Na 2035 zal koolstofafvang‑ en ‑opslagtechnologie (CCS) voor CO2‑emissies die niet op andere manieren kunnen worden gereduceerd (bijvoorbeeld in de staal‑ en cementproductie), een normale technologie worden waardoor tegen 2050 een nog veel verdere afname kan worden gerealiseerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies beinhaltet die Akzeptanz der von den Empfängern praktizierten gängigen Verfahren und Grundlagen der Rechnungslegung und der Verwaltung, sofern diese im Einklang mit den nationalen Bestimmungen stehen und von den nationalen Behörden zertifiziert wurden.

Dit houdt de aanvaarding in van de gebruikelijke boekhoudings- en beheersbeginselen en praktijken van de begunstigde, mits deze in overeenstemming zijn met de nationale praktijken en door de nationale autoriteiten zijn gecertificeerd.


Entsprechend dem gängigen Verfahren bildet er de facto die erste Stufe in der Debatte über die Kohäsionspolitik im neuen Programmplanungszeitraum.

Binnen de context van de aanvaarde procedure is dit de eerste fase van het debat over het cohesiebeleid voor de volgende programmeerperiode.


Sie beinhaltet, auf der Grundlage der gängigen Rechtsprechung, ein Verfahren, das es den Mitgliedstaaten erlaubt, Zwangsmaßnahmen gegen Rundfunkveranstalter aus anderen Mitgliedstaaten zu verhängen, die die Vorschriften des Ziellandes umgehen.

De richtlijn bevat een procedure, gebaseerd op de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie, waarmee lidstaten bindende maatregelen kunnen nemen tegen omroepen uit andere lidstaten die de nationale regels omzeilen.


Der UNHCR hat jedoch die Kommission darüber unterrichtet, dass alle ihm diesbezüglichen bekannt werdenden Fälle gemäß den gängigen Verfahren zum Status, zur Staatsbürgerschaft, zu den Eigentumsrechten usw. geprüft werden.

Het UNHCR heeft de Commissie echter meegedeeld dat het eventuele zaken die onder zijn aandacht worden gebracht zal onderzoeken via bestaande procedures inzake positie, burgerschap, eigendomsrechten enzovoort.


Der UNHCR hat jedoch die Kommission darüber unterrichtet, dass alle ihm diesbezüglichen bekannt werdenden Fälle gemäß den gängigen Verfahren zum Status, zur Staatsbürgerschaft, zu den Eigentumsrechten usw. geprüft werden.

Het UNHCR heeft de Commissie echter meegedeeld dat het eventuele zaken die onder zijn aandacht worden gebracht zal onderzoeken via bestaande procedures inzake positie, burgerschap, eigendomsrechten enzovoort.


Die Kommission hat die zur Zeit gängigen Verfahren analysiert und die meistversprechende Technik vorgeschlagen.

De Commissie evalueerde de huidige beschikbare methoden en stelde de meest beloftevolle techniek voor.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gängigen verfahren' ->

Date index: 2024-01-01
w