Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biotechnologische Erfindung
CDI
GVO
Genetisch veränderter Organismus
Gentechnisch veränderter Organismus
Gruppe Agrarfragen
KSE
Konventionelle Streitkräfte in Europa
VKSE
Verbesserung der Konventionellen Verteidigung

Vertaling van "gvo in konventionellen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gruppe Agrarfragen – Genetisch veränderte Organismen (GVO) | Gruppe Agrarfragen (GVO)

Groep landbouwvraagstukken (genetisch gemodificeerde organismen) | Groep landbouwvraagstukken (ggo's)


Verbesserung der Konventionellen Verteidigung | CDI [Abbr.]

conventionele defensie verbetering | CDI [Abbr.]


konventionelle Streitkräfte in Europa | Verhandlungen über die konventionellen Streitkräfte in Europa | KSE [Abbr.] | VKSE [Abbr.]

Conventionele Strijdkrachten in Europa | onderhandelingen over de beperking van de conventionele strijdkrachten in Europa


genetisch veränderter Organismus [ biotechnologische Erfindung | gentechnisch veränderter Organismus | GVO ]

genetisch gemodificeerd organisme [ biotechnologische uitvinding | GGO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission wird die Entwicklung von Methodiken zur Überwachung potentieller ökologischer Langzeitfolgen von GVO im Vergleich mit konventionellen Kulturpflanzen sowie Methodiken zur Überwachung der Auswirkungen von genetisch veränderten Lebens- und -Futtermitteln im Vergleich mit konventionellen Lebens- und Futtermitteln unterstützen.

De Commissie steunt de ontwikkeling van methoden om toezicht te houden op de potentiële milieu-effecten van GGO's op lange termijn in vergelijking met conventionele gewassen, en van methoden om toe te zien op de effecten van genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders ten opzichte van conventionele levensmiddelen en diervoeders.


Bei der Untersuchung der Differenz ist als Nullhypothese anzunehmen, dass kein Unterschied zwischen dem GVO und dem konventionellen Gegenstück besteht, während die Gegenhypothese besagt, dass ein Unterschied besteht.

Bij de toetsing van het verschil is de nulhypothese dat er geen verschil is tussen het ggo en de conventionele tegenhanger ervan en de alternatieve hypothese dat er wel een verschil bestaat.


Empfehlung der Kommission vom 13. Juli 2010 mit Leitlinien für die Entwicklung nationaler Koexistenz-Maßnahmen zur Vermeidung des unbeabsichtigten Vorhandenseins von GVO in konventionellen und ökologischen Kulturpflanzen (ABl. C 200 vom 22.7.2010, S. 1).

Aanbeveling van de Commissie van 13 juli 2010 inzake richtsnoeren voor de ontwikkeling van nationale coëxistentiemaatregelen om de onbedoelde aanwezigheid van ggo's in conventionele en biologische gewassen te vermijden (PB C 200 van 22.7.2010, blz. 1).


Empfehlung der Kommission vom 13. Juli 2010 mit Leitlinien für die Entwicklung nationaler Koexistenz-Maßnahmen zur Vermeidung des unbeabsichtigten Vorhandenseins von GVO in konventionellen und ökologischen Kulturpflanzen (ABl. C 200 vom 22.7.2010, S. 1).

Aanbeveling van de Commissie van 13 juli 2010 inzake richtsnoeren voor de ontwikkeling van nationale coëxistentiemaatregelen om de onbedoelde aanwezigheid van ggo’s in conventionele en biologische gewassen te vermijden (PB C 200 van 22.7.2010, blz. 1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Reichen Koexistenzmaßnahmen nicht aus, um das unbeabsichtigte Vorhandensein von GVO in konventionellen Kulturen und ökologischen Kulturen zu verhindern, so können die Mitgliedstaaten den GVO-Anbau in großen Teilen ihres Hoheitsgebiets verbieten.

Wanneer de coëxistentiemaatregelen ontoereikend zijn om de onbedoelde aanwezigheid van ggo's in conventionele of biologische gewassen te voorkomen, mogen de lidstaten de teelt van ggo's in grote delen van hun grondgebied beperken.


Diese Skepsis der Europäer gegenüber dem Vorhandensein von GVO in konventionellen Kulturen gilt umso mehr im Hinblick auf den ökologischen Landbau.

Deze sceptische houding van de Europeanen tegenover de aanwezigheid van GGO’s in de conventionele landbouw kan worden opgevat als steun voor de biologische landbouw.


Um sicherzustellen, dass die in der EU geltenden strengen Grenzwerte für unbeabsichtigte Spuren von GVO in konventionellen oder ökologischen Erzeugnissen eingehalten werden, sind Trennungsmaßnahmen vorgeschrieben.

Scheidingsmaatregelen moeten worden genomen om toevallige sporen van GGO's in conventionele of biologische producten binnen de strikte grenzen te houden die in EU-regelgeving zijn bepaald.


Das andere wichtige Problem, das durch die GVO aufgeworfen wird, ist das der Koexistenz zwischen den GVO und den konventionellen und ökologischen Kulturpflanzen, d.h. der Schaffung eines wirksameren Schutzes der konventionellen und der ökologischen Kulturpflanzen gegen eine unbeabsichtigte Kontaminierung durch GVO.

Een ander belangrijk probleem dat door de GGO’s wordt opgeworpen, is de coëxistentie tussen genetisch gemodificeerde organismen en conventionele en biologische cultuurgewassen, i.e. het creëren van een effectieve bescherming van conventionele en biologische cultuurgewassen tegen onbedoelde besmetting door GGO’s.


A. in der Erwägung, dass die Koexistenz zwischen gentechnisch veränderten Sorten einerseits sowie gentechnisch nicht veränderten konventionellen und biologischen Sorten andererseits die Grundlage der Wahlfreiheit sowohl der Verbraucher als auch der Landwirte bildet und zugleich die Voraussetzung für das in der Gemeinschaft vorgeschriebene Risiko-Management im Umgang mit GVOs ist,

A. overwegende dat de co-existentie van genetisch gemodificeerde gewassen enerzijds en genetisch niet-gemodificeerde conventionele en biologische gewassen anderzijds de basis vormt voor de keuzevrijheid van zowel de consumenten als de landbouwers en tevens een voorwaarde is voor het in de Gemeenschap voorgeschreven risicomanagement in de omgang met GGO's,


Wie wird der Verbraucher vor Betrug, Fälschungen, Wettbewerbsverzerrung und der Behinderung des Handels geschützt, wenn keine analytischen Methoden für die Feststellung der Unterschiede bei Erzeugnissen angewandt werden, von denen einige, auch wenn sie von GVO stammen, letztendlich in jeder Hinsicht nichts anderes sind als exakte Nachbildungen der konventionellen Erzeugnisse, mit anderen Worten, sie enthalten weder genetisch veränderte DNA noch genetisch verändertes Protein und haben genau die gleichen Merkmale wie die konventionellen Erzeugnisse?

Op welke wijze zal de consument worden beschermd tegen misleiding, vervalsing van producten, concurrentievervalsing en belemmering van de handel wanneer geen gebruik wordt gemaakt van analysemethoden voor de controle van producten (in de wetenschap dat een aantal producten weliswaar op basis van GGO's wordt geproduceerd, maar uiteindelijk volledig identiek is aan de conventionele producten, d.w.z. dat ze geen genetisch gemodificeerd DNA of genetisch gemodificeerde eiwitten bevatten en ook voor het overige geen enkel kenmerk hebben dat hen onderscheidt van de conventionele producten)?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gvo in konventionellen' ->

Date index: 2023-06-24
w