Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eigentliche Qualität der Güter

Traduction de «guter qualität haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Änderung in der Art oder in der durchschnittlichen Qualität der Güter

wijzigingen in de aard of in de gemiddelde kwaliteit van de produkten


eigentliche Qualität der Güter

intrinsieke kwaliteit van de produkten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Bemühungen haben sich u. a. in einer besseren Informationsarbeit, bedarfsgerechter ausgerichteten Leistungen der Arbeitsverwaltung für Jugendliche, besser konzipierten aktiven Arbeitsmarktinstrumenten für Jugendliche und einem verstärkte Augenmerk auf Lehrstellen und Praktikantenplätze von guter Qualität niedergeschlagen.

Een beter contact, publieke arbeidsbemiddelingsdiensten die beter op maat gesneden zijn van jongeren, beter vormgegeven actieve arbeidsmarktinstrumenten voor jongeren en een scherpere focus op kwalitatieve stageplaatsen, zijn maar een paar van de vele resultaten.


Diese Bemühungen haben sich u. a. in einer besseren Informationsarbeit, bedarfsgerechter ausgerichteten Leistungen der Arbeitsverwaltung für Jugendliche, besser konzipierten aktiven Arbeitsmarktinstrumenten für Jugendliche und einem verstärkte Augenmerk auf Lehrstellen und Praktikantenplätze von guter Qualität niedergeschlagen.

Een beter contact, publieke arbeidsbemiddelingsdiensten die beter op maat gesneden zijn van jongeren, beter vormgegeven actieve arbeidsmarktinstrumenten voor jongeren en een scherpere focus op kwalitatieve stageplaatsen, zijn maar een paar van de vele resultaten.


In der Erwägung, dass in Artikel 26 § 1 Absatz 2 Ziffer 4° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorgesehen ist, dass jeder Bezeichnungserlass " die Zusammenfassung der wissenschaftlichen Kriterien, die zu der Auswahl des Gebiets geführt haben" enthält; dass das Gebiet BE35047 besonders aus folgenden Gründen auserwählt wurde: das Gebiet ist das Tal eines typischen Ardenner Bachs genannt " Ruisseau de Rebais" , mit Steilhängen, wo sie Wälder guter Qualität befinden.

Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE35047 om de volgende redenen uitgekozen werd : de locatie is een vallei van een typische Ardense beek, le Ruisseau de Rebais, met steile hellingen ingenomen door waardevolle bomenopstanden.


Was spezifisch die Auswirkungen eines nicht spezialisierten Gebiets auf die Luftqualität betrifft, ist der Umweltverträglichkeitsprüfer der Ansicht, dass man nicht behaupten kann, dass sie wesentlich größer sind als die Auswirkungen eines spezialisierten Gebiets in logistischen Tätigkeiten, da keine Angaben in Verbindung mit konkreten Projekten vorliegen und ein gesetzlicher Rahmen zu berücksichtigen ist, in dem in allen Fällen die einzuhaltenden Emissionsnormen festgelegt werden; für die Wallonische Regierung liegen keine Gründe vor, um diese Schlussfolgerung in Frage zu stellen, insofern sowohl der CWEDD als auch der CRAT die Ansicht ...[+++]

Overwegende dat wat specifiek de gevolgen van een niet-gespecialiseerd gebied op de kwaliteit van de lucht betreft, de auteur van het onderzoek vindt dat men niet kan beweren dat ze aanzienlijk hoger zouden zijn dan de gevolgen van een gespecialiseerd gebied in de logistieke activiteiten bij gebrek aan gegevens i.v.m. concrete projecten en rekening houdende met het wettelijk kader dat, in elk geval, de na te leven emissienormen bepaalt; dat de Waalse Regering geen reden heeft om deze conclusie in twijfel te trekken, te meer daar zowel de " CWEDD" als de " CRAT ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wichtig muss es für uns sein, dass wir auch in Zukunft genügend Nahrungsmittel von guter Qualität zu bezahlbaren Preisen in Europa haben.

Wij moeten ervoor zorgen dat we in Europa ook in de toekomst voldoende voedsel van goede kwaliteit tegen betaalbare prijzen hebben.


Sie wird dafür sorgen, dass Millionen von Bürgern keinen Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen in guter Qualität haben werden.

Miljoenen openbare kwaliteitsdiensten zullen verdwijnen.


Und das ist auf jeden Fall notwendig, wenn wir weiter eine multifunktionale Landwirtschaft und Agrarerzeugnisse von guter Qualität haben wollen.

Dat is van essentieel belang voor de instandhouding van een multifunctionele landbouw die landbouwproducten van goede kwaliteit levert.


Die Vereine, die sich beispielsweise dafür einsetzen, ihren Sport in Gewässern von guter Qualität zu betreiben, haben sich mobilisiert und über zehntausend Unterschriften gesammelt, damit wir die Freizeitsportarten integrieren.

De organisaties die bijvoorbeeld actie voeren om in water van goede kwaliteit te kunnen sporten, hebben met elkaar meer dan tienduizend handtekeningen ingezameld, juist om ons ervan te overtuigen om de recreatieve sporten in de ontwerprichtlijn op te nemen.


Ältere mit qualitativ geringwertigeren Tätigkeiten - vor allem Arbeitsplätze ohne Entwicklungsmöglichkeiten - zeigen eine weitaus größere Unzufriedenheit (fast ein Drittel ist sehr unzufrieden) als junge Menschen oder Arbeitnehmer im Haupterwerbsalter, während Personen, die einen Arbeitsplatz von guter Qualität haben, eine weitaus höhere Zufriedenheit angeben (fast zwei Drittel).

Oudere werknemers met een baan van lage kwaliteit - in het bijzonder banen zonder vooruitzichten - zijn echter veel meer ontevreden (bijna een derde is uiterst ontevreden) dan jeugdige werknemers of werknemers in de meest actieve leeftijdsgroep. Oudere werknemers met een baan van hoge kwaliteit zijn daarentegen veel meer tevreden (bijna twee derde).


27. betont die entscheidende Bedeutung, die der Verbesserung der Ausbildung und Unterstützung der Lehrer zukommt, um zu gewährleisten, dass sie angemessen und regelmäßig bezahlt werden, ordnungsgemäß ausgestattete Klassenräume und Lehrbücher von guter Qualität zur Verfügung haben;

27. wijst erop dat het van doorslaggevend belang is om de opleiding van en de steun aan leerkrachten te verbeteren om te waarborgen dat zij redelijke en regelmatige salarissen hebben en over verantwoord ingerichte klaslokalen en goede schoolboeken beschikken;




D'autres ont cherché : eigentliche qualität der güter     guter qualität haben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guter qualität haben' ->

Date index: 2025-11-05
w