Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «guter letzt sollten parteien » (Allemand → Néerlandais) :

In Anbetracht der auf Gemeinschaftsebene laufenden Arbeiten zum kollektiven Rechtsschutz stellt sich zu guter Letzt auch die Frage, ob für diese speziellen Verfahren besondere Zuständigkeitsvorschriften festgelegt werden sollten.

In het licht van de op communautair niveau lopende werkzaamheden inzake collectief verhaal rijst de vraag of er voor die specifieke acties specifieke bevoegdheidsregels moeten worden ontwikkeld.


Zu guter Letzt sollten jegliche Anreize für den Verbleib auf dem Arbeitsmarkt als Grundvoraussetzung über Sicherheitsventile verfügen, damit alle Hindernisse, die jungen Menschen den Zugang zum Arbeitsmarkt erschweren, überwunden werden, vor allem zu einer Zeit, in der die Arbeitslosigkeit, leider, ungeahnte Höhen erreicht hat.

Tot slot moeten alle stimulansen om te blijven werken, welke deze ook mogen zijn, veiligheidskleppen bevatten om te voorkomen dat jongeren toegang tot de arbeidsmarkt wordt ontzegd, zeer zeker in een tijd waarin de werkloosheid helaas de pan uit is gerezen.


Zu guter Letzt sollten Parteien die Teilhabe von Frauen fördern, indem sie Quoten festlegen und andere Instrumente zur Regelung des Geschlechteranteils einführen, wie etwa eine spezielle Ausbildung für Frauen, die eine politische Laufbahn einschlagen.

Tot slot dienen politieke partijen de deelname van vrouwen aan te moedigen door het instellen van quota's en andere mechanismen voor het corrigeren van het gebrekkige evenwicht, waaronder speciale opleidingen die vrouwen in staat moeten stellen een politieke loopbaan te volgen.


Zu guter Letzt sollten auch Programme zur Reduzierung verzichtbarer Reisen begrüßt werden.

Tenslotte moeten plannen voor het terugdringen van onnodige reizen worden toegejuicht.


Zu guter Letzt sollte erneut betont werden, dass alle aus einem Europäischen Patent mit einheitlicher Wirkung erwachsenden Rechte in vollem Einklang mit den durch die Verträge und das Unionsrecht gewährten Rechten stehen sollten.

Tot slot zij nog eens vermeld dat alle rechten die voortvloeien uit een Europees octrooi met eenheidswerking volledig moeten stroken met de rechten die door de Verdragen en het recht van Unie worden verleend.


In Anbetracht der auf Gemeinschaftsebene laufenden Arbeiten zum kollektiven Rechtsschutz stellt sich zu guter Letzt auch die Frage, ob für diese speziellen Verfahren besondere Zuständigkeitsvorschriften festgelegt werden sollten.

In het licht van de op communautair niveau lopende werkzaamheden inzake collectief verhaal rijst de vraag of er voor die specifieke acties specifieke bevoegdheidsregels moeten worden ontwikkeld.


Zu guter Letzt sollten die Europäische Zentralbank und andere Institutionen, die auf angemessene statistische Informationen angewiesen sind, eng in die Entwicklung gemeinsamer Standards eingebunden werden.

Ten slotte zouden de Europese Centrale Bank en andere instellingen die specifiek behoefte hebben aan statistische gegevens, betrokken moeten worden bij het opstellen van gemeenschappelijke normen.


Der Rat fordert alle Parteien auf, ihre konstruktiven Einflussmöglichkeiten zu nutzen, um zu gewährleisten, dass die sudanesische Regierung uneingeschränkt mit dem IStGH zusammenarbeitet, in Darfur begangene Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit effektiv aufgeklärt und verfolgt werden und zu guter Letzt die Satzung des IStGH ratifiziert wird.

De Raad roept alle partijen op hun constructieve bijdrage te leveren zodat de regering van Sudan volledig samenwerkt met het ICC, onderzoek naar en vervolging van oorlogsmisdrijven en misdrijven tegen de menselijkheid die in Darfur zijn begaan, voort te zetten, en uiteindelijk het Statuut van het ICC te bekrachtigen.


Stadtgebiete sollten effiziente Anschlüsse für das transeuropäische Verkehrsnetz bieten und dem Güter- und Personenverkehr günstige Anbindungen für die „letzte Meile“ ermöglichen.

Steden moeten worden ontwikkeld als hoogwaardige knooppunten voor de trans-Europese netwerken en efficiënt aansluitingsvervoer voor goederen en passagiers aanbieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guter letzt sollten parteien' ->

Date index: 2022-07-17
w