Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADR-Übereinkommen
Abtretung eines Mietvertrags über unbewegliche Güter
Artikel für den privaten Gebrauch
Beschaffenheit der Güter
IMDG-Code
Kollektive Güter
Konditionieren der Güter
Persönliche Güter
Persönliche Habe
Persönliches Gepäck
Pfändbare Güter bewerten
Verfahren für den Umzug besonderer Güter entwickeln
Verpackungsart der Güter
Vorverpackung der Güter
öffentliche Güter
öffentliche Güter und Dienstleistungen

Traduction de «guter letzt eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter/Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter

medewerker verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerkster van andere machines, materialen en roerende goederen | medewerkster verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerker van andere machines, materialen en roerende goederen


Beschaffenheit der Güter | Konditionieren der Güter | Verpackungsart der Güter | Vorverpackung der Güter

wijze van verpakking van de goederen


öffentliche Güter [ kollektive Güter | öffentliche Güter und Dienstleistungen ]

collectieve goederen [ collectieve goederen en diensten | openbare goederen | publieke goederen ]


Zeichen für die letzte Untersuchung und die letzte Schmierung

revisiemerk en smeerkalender


IMDG-Code | Internationaler Code für die Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschiffen | internationales Verkehrsübereinkommen betreffend die Beförderung gefährlicher Güter | Kodex über die Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschiffen

IMDG-code | Internationale code voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over zee | internationale IMO-code voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over zee


ADR-Übereinkommen [ Europäisches Abkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße ]

ADR-overeenkomst [ ADR ]


persönliche Habe [ Artikel für den privaten Gebrauch | persönliche Güter | persönliches Gepäck ]

privé-bezit [ persoonlijke bagage | persoonlijke voorwerpen ]


Abtretung eines Mietvertrags über unbewegliche Güter

overdracht van huur van onroerende goederen


Verfahren für den Umzug besonderer Güter entwickeln

procedures voor de verplaatsing van specifieke goederen ontwerpen


pfändbare Güter bewerten

goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zu guter Letzt ist neben der Vollendung der Bankenunion auch die Kapitalmarktunion eine zentrale Priorität.

Tenslotte is, naast de voltooiing van de bankenunie, de kapitaalmarktenunie een kernprioriteit.


Zu guter Letzt werden wir uns mit der Lage in Mali beschäftigen.

Tot slot zullen wij ons buigen over de situatie in Mali.


Zu guter Letzt vertritt der Rat die Auffassung, dass der Blueprint ein wichtiges politisches Instrument zur Verbesserung der Wasserpolitik der EU darstellt und zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele, der Agenda 21, und der Ergebnisse der Rio+20-Konferenz beiträgt, und ersucht die Mitgliedstaaten, sich an seiner Umsetzung zu beteiligen und dabei alle relevanten Akteure einzubeziehen.

Tot slot verklaart de Raad dat hij de blauwdruk beschouwt als een belangrijk beleidsinstrument ter verbetering van het waterbeleid van de EU, dat bijdraagt aan de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MDG's), Agenda 21 en het welslagen van de Rio+20-conferentie, en verzoekt hij de lidstaten aan de uitvoering van de blauwdruk deel te nemen en alle relevante stakeholders daarbij te betrekken.


Zu guter Letzt sollte erneut betont werden, dass alle aus einem Europäischen Patent mit einheitlicher Wirkung erwachsenden Rechte in vollem Einklang mit den durch die Verträge und das Unionsrecht gewährten Rechten stehen sollten.

Tot slot zij nog eens vermeld dat alle rechten die voortvloeien uit een Europees octrooi met eenheidswerking volledig moeten stroken met de rechten die door de Verdragen en het recht van Unie worden verleend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu guter Letzt fordert Ihre Berichterstatterin die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten auf, bis Juni 2013 an sie und den Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr über ihre Fortschritte bei der Umsetzung der Rechtsvorschriften zum einheitlichen europäischen Luftraum Bericht zu erstatten.

Tot slot vraagt de rapporteur de Commissie en de lidstaten om haar en de Commissie vervoer en toerisme voor juni 2013 te informeren over de voortgang in de tenuitvoerlegging van de SES-wetgeving.


Zu guter Letzt ist es wichtig, dass eine konfliktfreie Zusammenarbeit zwischen den für die Umsetzung des einheitlichen europäischen Luftraums zuständigen Stellen sichergestellt ist.

Tot slot is het belangrijk om ervoor te zorgen dat er geen conflicten ontstaan tussen de instanties die verantwoordelijk zijn voor de tenuitvoerlegging van het SES.


Zu guter Letzt wiederholt Ihre Berichterstatterin, dass eine Einigung über das nächste Finanzierungsniveau ansteht.

Tot slot herhaalt de rapporteur dat naar verwachting binnen afzienbare tijd overeenstemming over het nieuwe niveau van financiering zal worden bereikt.


Zu guter Letzt ist auch eine bessere Koordinierung der Kommunikation zwischen allen an den Prozessen der Durchführung der territorialen Zusammenarbeit Beteiligten unerlässlich, die man beispielsweise mit einem gemeinsamen Logo beginnen könnte.

Tot slot is het essentieel de communicatie tussen alle bij de tenuitvoerlegging van territoriale samenwerking betrokken actoren te verbeteren, waarbij het gebruik van een gemeenschappelijk logo een goede eerste stap zou zijn.


Und zu guter Letzt möchten wir sehen, wie die sozialen Auswirkungen von Umstrukturierungen eingedämmt werden können.“

En, last but not least, willen wij zien hoe de sociale gevolgen van herstructureringen kunnen worden beperkt".


Zu guter Letzt würde die vorgeschlagene Verordnung die größer gewordenen Herausforderungen im Bereich Internetsicherheit berücksichtigen, indem sie das Mandat der ENISA um fünf Jahre verlängern und ihre finanziellen und personellen Mittel schrittweise aufstocken würde.

De nieuwe verordening speelt in op de toenemende problemen op het gebied van cyberbeveiliging en verlengt het mandaat van het ENISA met vijf jaar; bovendien krijgt het agentschap geleidelijk meer geld en personeel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guter letzt eine' ->

Date index: 2021-07-05
w