Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Guten Willen an den Tag legen

Traduction de «guten willen unter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
guten Willen an den Tag legen

blijk geven van goede trouw
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Der Europäische Rat nahm außerdem eine Erklärung zum Kosovo an, in der er an den Beitrag der Europäischen Union zur Umsetzung der Resolution 1244 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen zum Kosovo erinnert und eindringlich an die Parteien appelliert, ihren guten Willen unter Beweis zu stellen, um zu einer für beide Seiten annehmbaren Lösung zu gelangen.

De Europese Raad keurde een verklaring inzake Kosovo goed waarin herinnerd wordt aan de bijdrage van de Europese Unie aan de tenuitvoerlegging van resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad en waarin de partijen worden opgeroepen hun goede wil te tonen om tot een wederzijds aanvaardbare oplossing te komen.


3. begrüßt den von ukrainischer Seite gezeigten guten Willen bei dem Beschluss eines einseitigen Waffenstillstands und bedauert, dass die Separatisten es ablehnten, diesem Beispiel zu folgen; begrüßt die Befreiung von Slowjansk und des Grenzkontrollpunkts in Dowschanskyi aus der Kontrolle der Rebellen durch die ukrainischen Streitkräfte; fordert eine Einstellung aller militärischen Kampfhandlungen und die Umsetzung des Friedensplans unter konstruktiver Mitarbeit von Russland und unter der Ägide und Aufsicht der ...[+++]

3. is ingenomen met de goede wil die de Oekraïense zijde heeft getoond door eenzijdig een staakt-het-vuren af te kondigen en betreurt het dat de separatisten hebben geweigerd dat voorbeeld te volgen; is tevreden dat de Oekraïense troepen Slovjansk en de grenscontrolepost bij Dolzjansky hebben bevrijd van controle door de rebellen; vraagt alle militaire vijandelijkheden te staken en het vredesplan uit te voeren met de constructieve samenwerking van Rusland en onder de auspiciën en het toezicht van de OVSE;


Nach einem langen Gespräch, das ich mit den Präsidenten Nikos Anastasiades und Mustafa Akinci im Juli bei einem Spaziergang auf der grünen Linie geführt habe, bin ich zuversichtlich, dass dies mit der erforderlichen Vision und dem politischen Willen beider Staatschefs unter den derzeitigen Bedingungen machbar ist – natürlich mit einer weiteren guten Koordinierung der Bemühungen der UN und der EU.

Na een lang gesprek met president Nikos Anastasiades en president Mustafa Akinci in het midden van de Groene Lijn in juli, ben ik ervan overtuigd dat dit, met de nodige visie en politieke wil van beide leiders, in de huidige omstandigheden haalbaar is als de inspanningen van de VN en de EU goed gecoördineerd blijven.


N. in der Erwägung, dass sich die EU weiterhin für den Erfolg der DDA einsetzt und bereits ihren guten Willen unter Beweis gestellt hat, indem sie eine Reihe vernünftiger Angebote in allen Bereichen der Verhandlungen unterbreitet hat,

N. overwegende dat de EU zich blijft inzetten voor het welslagen van de DDA en reeds blijk gegeven heeft van haar goede wil door een reeks belangrijke voorstellen op alle onderhandelingsterreinen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Der Europäische Rat nahm außerdem eine Erklärung zum Kosovo an, in der er an den Beitrag der Europäischen Union zur Umsetzung der Resolution 1244 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen zum Kosovo erinnert und eindringlich an die Parteien appelliert, ihren guten Willen unter Beweis zu stellen, um zu einer für beide Seiten annehmbaren Lösung zu gelangen.

De Europese Raad keurde een verklaring inzake Kosovo goed waarin herinnerd wordt aan de bijdrage van de Europese Unie aan de tenuitvoerlegging van resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad en waarin de partijen worden opgeroepen hun goede wil te tonen om tot een wederzijds aanvaardbare oplossing te komen.


Wir müssen – und damit komme ich zum Schluss – unseren gemeinsamen guten Willen unter Beweis stellen: Europa und seine Organe – dieses Parlament, der Rat und die Kommission.

Tot slot moeten we allen blijk geven van onze gemeenschappelijke goede wil: Europa en zijn instellingen - dit Parlement, de Raad en de Commissie.


Die Europäische Union fordert die Übergangsregierung und die Palipehutu-FNL unter Agathon Rwasa dringend auf, genügend guten Willen zu zeigen, damit endlich ein konstruktiver Dialog eingeleitet werden kann, der zu Friedensverhandlungen führt.

De Europese Unie spoort de overgangsregering en de Palipehutu-FNL van Agathon Rwasa aan hun goede wil te tonen en eindelijk een constructieve dialoog aan te knopen die tot vredesonderhandelingen leidt.


F. unter Hinweis auf die Tatsache, dass die direkte bilaterale Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der SAR Macau trotz eines auf beiden Seiten bestehenden guten Willens in letzter Zeit zurückging und sich im Moment auf ein einziges Projekt der Zusammenarbeit im Rechtsbereich beschränkt, weswegen es eines neuen Impulses und einer verstärkten Dynamik in diesem Bereich unter Einsatz neuer Aktionsmodelle bedarf,

F. niettemin overwegende dat, ondanks de goede instelling die aan beide zijden aanwezig is, de directe bilaterale samenwerking tussen de EU en de Speciale Administratieve Regio Macao aan het doodbloeden is en op het ogenblik beperkt blijft tot één enkel project voor juridische samenwerking, zodat er dus een nieuwe impuls en grotere dynamiek nodig zijn, met gebruikmaking van nieuwe werkwijzen,


F. unter Hinweis auf die Tatsache, dass die direkte bilaterale Zusammenarbeit zwischen der EU und der SVR Macau trotz eines auf beiden Seiten bestehenden guten Willens in letzter Zeit zurückging und sich im Moment auf ein einziges Projekt der Zusammenarbeit im Rechtsbereich beschränkt, weswegen es eines neuen Impulses und einer verstärkten Dynamik in diesem Bereich unter Einsatz neuer Aktionsmodelle bedarf,

F. niettemin overwegende dat, ondanks de goede instelling die aan beide zijden aanwezig is, de directe bilaterale samenwerking tussen de EU en de Speciale Administratieve Regio Macao aan het doodbloeden is en op het ogenblik beperkt blijft tot één enkel project voor juridische samenwerking, zodat er dus een nieuwe impuls en grotere dynamiek nodig zijn, met gebruikmaking van nieuwe werkwijzen,


(320) Die Verwender machten geltend, im Falle der Einführung von Antisubventionsmaßnahmen könnten sie nicht länger unter verschiedenen Bezugsquellen wählen und würden möglicherweise vollständig vom guten Willen der Gemeinschaftshersteller abhängig werden.

(320) De gebruikers voerden aan dat, indien maatregelen worden ingesteld, zij hun leveranciers niet meer vrij zullen kunnen kiezen en volledig afhankelijk zullen worden van de goodwill van de producenten in de Gemeenschap.




D'autres ont cherché : guten willen unter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guten willen unter' ->

Date index: 2022-08-09
w