Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Guten Willen an den Tag legen

Traduction de «guten willen seitens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
guten Willen an den Tag legen

blijk geven van goede trouw
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Fall offensichtlich und anhaltend fehlenden guten Willens seitens des Mitgliedstaats wäre ein Vertragsverletzungsverfahren wegen Verstoßes gegen Artikel 10 EG-Vertrag unvermeidbar.

Bij duidelijke en aanhoudende slechte wil van de lidstaat is een inbreukprocedure wegens schending van artikel 10 EG onvermijdelijk.


"Der Europäische Rat nahm außerdem eine Erklärung zum Kosovo an, in der er an den Beitrag der Europäischen Union zur Umsetzung der Resolution 1244 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen zum Kosovo erinnert und eindringlich an die Parteien appelliert, ihren guten Willen unter Beweis zu stellen, um zu einer für beide Seiten annehmbaren Lösung zu gelangen.

De Europese Raad keurde een verklaring inzake Kosovo goed waarin herinnerd wordt aan de bijdrage van de Europese Unie aan de tenuitvoerlegging van resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad en waarin de partijen worden opgeroepen hun goede wil te tonen om tot een wederzijds aanvaardbare oplossing te komen.


13. wiederholt seine Forderung nach sofortiger Freilassung des israelischen Unteroffiziers Gilad Shalit, die als Akt des guten Willens seitens der Hamas aufgefasst würde, sowie aller inhaftierten ehemaligen palästinensischen Minister, Abgeordneten und Bürgermeister; hält die Freilassung der festgehaltenen Personen für wichtig, um im Rahmen der gegenwärtigen Friedensgespräche Vertrauen aufzubauen;

13. herhaalt zijn oproep tot onmiddellijke vrijlating van de Israëlische korporaal Gilad Shalit, hetgeen beschouwd zou worden als een blijk van goede wil van Hamas, en van alle gevangen voormalige Palestijnse ministers, wetgevers en burgemeesters; erkent het belang van de vrijlating van gevangenen voor het scheppen van vertrouwen in de context van de lopende vredesgesprekken;


Trotz aller Bemühungen und Gesten des guten Willens seitens des Frente Polisario, der rechtmäßigen Vertretung des saharauischen Volkes, sowie seitens der UNO, bleibt der Friedensprozess in der Westsahara aufgrund der Unnachgiebigkeit Marokkos weiterhin festgefahren, da Marokko sich weigert, sich den internationalen Rechtsnormen zu fügen, und dieses Gebiet weiterhin besetzt hält.

Ondanks alle inspanningen en gebaren als blijk van goede wil van de kant van het Polisario-front, de rechtmatige vertegenwoordiger van het Saharaanse volk, en de Verenigde Naties, is het vredesproces in de westelijke Sahara al lang vastgelopen door de onbuigzaamheid van Marokko, dat weigert om zich aan het internationaal recht te onderwerpen en het gebied blijft bezetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trotz aller Bemühungen und Gesten des guten Willens seitens des Frente Polisario, der rechtmäßigen Vertretung des saharauischen Volkes, sowie seitens der UNO, bleibt der Friedensprozess in der Westsahara aufgrund der Unnachgiebigkeit Marokkos weiterhin festgefahren, da Marokko sich weigert, sich den internationalen Rechtsnormen zu fügen, und dieses Gebiet weiterhin besetzt hält.

Ondanks alle inspanningen en gebaren als blijk van goede wil van de kant van het Polisario-front, de rechtmatige vertegenwoordiger van het Saharaanse volk, en de Verenigde Naties, is het vredesproces in de westelijke Sahara al lang vastgelopen door de onbuigzaamheid van Marokko, dat weigert om zich aan het internationaal recht te onderwerpen en het gebied blijft bezetten.


Es muss noch über einige offene Fragen diskutiert werden, nicht nur mit der Europäischen Union, sondern auch mit anderen Seiten, aber mit einigem guten Willen seitens der Ukraine, dürften ihre Bemühungen im Laufe dieses Jahres Früchte tragen.

Een aantal zaken moet nog worden besproken, niet alleen met de Europese Unie, maar ook met andere partijen.


empfiehlt, als Nachweis des guten Willens seitens der amerikanischen Regierung die Zusagen, die nach über zwei Jahren nach Inkrafttreten des Abkommens immer noch nicht vollständig umgesetzt sind, unverzüglich wie folgt in das neue Abkommen aufzunehmen:

met onmiddellijke ingang en als bewijs van goede wil van de zijde van de regering van de Verenigde Staten in de nieuwe overeenkomst de verbintenissen op te nemen, die meer dan twee jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst nog steeds niet volledig ten uitvoer worden gelegd, en wel als volgt:


"Der Europäische Rat nahm außerdem eine Erklärung zum Kosovo an, in der er an den Beitrag der Europäischen Union zur Umsetzung der Resolution 1244 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen zum Kosovo erinnert und eindringlich an die Parteien appelliert, ihren guten Willen unter Beweis zu stellen, um zu einer für beide Seiten annehmbaren Lösung zu gelangen.

De Europese Raad keurde een verklaring inzake Kosovo goed waarin herinnerd wordt aan de bijdrage van de Europese Unie aan de tenuitvoerlegging van resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad en waarin de partijen worden opgeroepen hun goede wil te tonen om tot een wederzijds aanvaardbare oplossing te komen.


Im Fall offensichtlich und anhaltend fehlenden guten Willens seitens des Mitgliedstaats wäre ein Vertragsverletzungsverfahren wegen Verstoßes gegen Artikel 10 EG-Vertrag unvermeidbar.

Bij duidelijke en aanhoudende slechte wil van de lidstaat is een inbreukprocedure wegens schending van artikel 10 EG onvermijdelijk.


Die Union äußert zugleich die Hoffnung, daß der Geist des guten Willens und gegenseitigen Verständnisses, den beide Seiten in Adana bekundet haben, sowie die volle Umsetzung dieses Abkommens die künftigen Beziehungen zwischen Damaskus und Ankara im Interesse des Friedens, der Sicherheit und der Stabilität in der Region leiten werden.

Tevens spreekt de Unie de hoop uit dat, in het belang van de vrede, de veiligheid en de stabiliteit in de regio, de door beide partijen in Adana betoonde goede wil en wederzijds begrip, alsmede de volledige uitvoering van deze overeenkomst, een leidraad zullen vormen voor de toekomstige betrekkingen tussen Damascus en Ankara.




D'autres ont cherché : guten willen seitens     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guten willen seitens' ->

Date index: 2022-06-10
w