Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussichten
Leitfaden zur Guten Herstellungspraxis
Mit der Sorgfalt eines guten Familienvaters
Verstoß gegen die guten Sitten
Wetteraussichten

Traduction de «guten aussichten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Fonds zur Finanzierung der Studie über die Aussichten in Bezug auf die Elektrizitätsversorgung und der Prospektivstudie über die Erdgasversorgungssicherheit

Fonds voor de financiering van de studie over de elektriciteitsbevoorradingsvooruitzichten en van de prospectieve studie betreffende de aardgasbevoorradingszekerheid




mit der Sorgfalt eines guten Familienvaters

als een goed huisvader


Leitfaden einer guten Herstellungspraxis für Arzneimittel

Gids inzake goede praktijken bij het vervaardigen van geneesmiddelen


Leitfaden zur Guten Herstellungspraxis

Richtsnoer voor een goede manier van produceren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bereitstellung einer Alternative für Navigation und Ortung mit guten Aussichten für die kommerzielle Nutzung und Schaffung von Arbeitsplätzen, die für die Bürger und die EU-Politik unmittelbar vorteilhafte Dienstleistungen bietet.

Europa de beschikking geven over een alternatief voor navigatie en plaatsbepaling met goede vooruitzichten voor commerciële exploitatie en nieuwe banen, waarmee diensten worden geleverd die voor de burgers en beleidsmaatregelen van de EU rechtstreeks van belang zijn.


Diese Anstrengungen werden dazu beitragen, die grundlegenden Ursachen der Migration anzugehen und ein Umfeld zu schaffen, das Kindern ermöglicht, mit guten Aussichten für ihre persönliche Entwicklung und einen angemessenen Lebensstandard in ihren Herkunftsländern aufzuwachsen.

Op die manier kunnen de onderliggende oorzaken van migratie worden aangepakt en kunnen omstandigheden worden gecreëerd waarin kinderen in hun land van herkomst kunnen opgroeien met goede persoonlijke ontwikkelingsvooruitzichten en een behoorlijke levensstandaard.


Die neue Kommission ist sich bewusst, dass unsere Bürger wollen, dass wir unsere Zeit und unsere Anstrengungen auf Maßnahmen konzentrieren, die sich bereits im Jahr 2015 am stärksten auf Wachstum und Beschäftigung auswirken würden und bei denen guten Aussichten bestehen, dass diese Maßnahmen in naher Zukunft angenommen werden, und das möglichst rasch konkrete Ergebnisse erzielt werden.

De nieuwe Commissie is zich ervan bewust dat de burgers willen dat zij zich concentreert op maatregelen die al in 2015 het meeste effect op de werkgelegenheid en de groei zullen sorteren, die waarschijnlijk spoedig zullen worden aangenomen en die tot tastbare resultaten leiden.


(b) Diversifizierung der Einkünfte des Aquakultursektors durch die Entwicklung neuer heimischer Zuchtarten im jeweiligen Bereich mit einem Mehrwert und guten Aussichten im Hinblick auf die Vermarktung und die ökologische Verträglichkeit ;

(b) het diversifiëren van het inkomen van de aquacultuursector via de ontwikkeling van nieuwe inheemse aquacultuursoorten in hun respectieve gebieden met toegevoegde waarde en goede marktvooruitzichten en milieuverwachtingen ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. begrüßt die Fortschritte des Landes beim Übergang zu einer funktionierenden Marktwirtschaft und den breiten Konsens zu den grundlegenden Merkmalen der Wirtschaftspolitik des Landes; beglückwünscht die Regierung zur Bewahrung der makroökonomischen Stabilität trotz der negativen Auswirkungen der Weltfinanzkrise und nimmt auch die guten Aussichten für wirtschaftliches Wachstum in den kommenden Jahren zur Kenntnis;

27. is verheugd over de in het land geboekte vooruitgang om een goed functionerende markteconomie te worden en over de brede consensus over de belangrijkste kenmerken van het nationale economische beleid; prijst de regering voor het behoud van de macro-economische stabiliteit ondanks de negatieve gevolgen van de wereldwijde financiële crisis en neemt kennis van de goede vooruitzichten voor economische groei tijdens de komende jaren;


28. begrüßt die Fortschritte des Landes beim Übergang zu einer funktionierenden Marktwirtschaft und den breiten Konsens zu den grundlegenden Merkmalen der Wirtschaftspolitik des Landes; beglückwünscht die Regierung zur Bewahrung der makroökonomischen Stabilität trotz der negativen Auswirkungen der Weltfinanzkrise und nimmt auch die guten Aussichten für wirtschaftliches Wachstum in den kommenden Jahren zur Kenntnis;

28. is verheugd over de in het land geboekte vooruitgang om een goed functionerende markteconomie te worden en over de brede consensus over de belangrijkste kenmerken van het nationale economische beleid; prijst de regering voor het behoud van de macro-economische stabiliteit ondanks de negatieve gevolgen van de wereldwijde financiële crisis en neemt kennis van de goede vooruitzichten voor economische groei tijdens de komende jaren;


Auf der Grundlage der unerwartet guten Haushaltsergebnisse der letzten zwei Jahre und der Aussichten auf höheres Wirtschaftswachstum sieht das aktualisierte Programm ehrgeizigere Haushaltsergebnisse vor als das ursprüngliche Programm.

Het geactualiseerde programma, dat is gebaseerd op betere begrotingsresultaten in de laatste twee jaar dan oorspronkelijk verwacht en op geprojecteerde hoge economische groei, gaat uit van ambitieuzere begrotingsresultaten dan het oorspronkelijke stabiliteitsprogramma.


Damit das Bankwesen seine Rolle bei der Bereitstellung von Finanzierungsmitteln für Unternehmen effizient spielen kann, sollen darüber hinaus neue Anreize geschaffen werden, damit die Finanzmittel weg von den Verlust machenden staatlichen Unternehmen und hin zu Unternehmen mit guten Aussichten gelenkt werden.

Om het de banken mogelijk te maken hun taak, het toewijzen van kredieten aan ondernemingen, efficiënt te vervullen, moet er een stelsel van stimuli komen dat financiële middelen kan wegsluizen van verliesgevende staatsbedrijven naar ondernemingen met gezonde vooruitzichten.


Nach Ansicht des Rechnungshofes bieten diese Erörterungen gute Aussichten dafür, daß beträchtliche Lücken geschlossen werden Der Rechnungshof würdigt die Bedeutung der PHARE KMU-Programme in Ungarn und der Slowakei, als Beweis dafür, wie eine gelungene Koordinierung von einzelstaatlichen und gemeinschaftlicher Finanzierung zu guten Ergebnissen führen könne.

Volgens de Rekenkamer bieden deze discussies uitzicht op verbetering van belangrijke tekortkomingen De Rekenkamer erkent de waarde van haar PHARE-programma's voor KMO's in Hongarije en Slowakije, waaruit blijkt hoe door degelijke coördinatie van nationale en gemeenschapsfinanciering voor goede resultaten kan worden gezorgd.


Konsolidierung eines guten Grundstocks arbeitsrechtlicher Vorschriften Die Kommission wird - die Erörterung etwaiger Vorschläge zur Erweiterung des Grundkatalogs verbindlicher Mindestvorschriften vorantreiben; - Vorschläge unterbreiten, die die Frage der illegalen Arbeit in Verbindung mit illegaler Einwanderung aufgreifen; - im Jahre 1995 in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament eine gemeinsame Anhörung durchführen, um das in den fünf Jahren seit Verabschiedung der Sozialcharta Erreichte sowie die damit verbundenen Probleme und Aussichten zu bewert ...[+++]

Consolidering van een goede basis voor arbeidsnormen De Commissie zal: - de discussie op gang brengen over mogelijke voorstellen om de bodem van bindende minimumvoorschriften uit te breiden; - voorstellen doen om de kwestie van de illegale arbeid aan te pakken, inclusief de banden met de illegale immigratie; - in de loop van 1995, in samenwerking met het Europees Parlement, een gezamenlijke hoorzitting organiseren voor het evalueren van de prestaties, problemen en vooruitzichten naar aanleiding van het Sociaal Handvest dat dan vijf jaar oud is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guten aussichten' ->

Date index: 2022-08-27
w