Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gute sache sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einbringung des gegenwärtigen oder zukünftigen Grundstücksvermögens eines Ehegatten in das Gesamtgut | Erklärung eines unbeweglichen Gutes zu einer beweglichen Sache

omzetting van onroerend goed in roerend goed


alle in der Sache zur Verfügung stehenden innerstaatlichen Rechtsbehelfe sind erschöpft worden

alle nationale binnenlandse rechtsmiddelen zijn uitgeput
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cecilia Malmström, EU-Kommissarin für Handel, ergänzte: „Sachgerecht gestaltete Handelsabkommen sind für unsere Landwirte und Nahrungsmittelerzeuger eine gute Sache.

Commissaris voor Handel Malmström: "Met de juiste aanpak zijn handelsovereenkomsten een troef voor onze landbouwers en voedselproducenten.


3. Verstößt Artikel 577-2 des Zivilgesetzbuches, insbesondere die §§ 3 und 5 - so wie diese Bestimmung (in ihrem heutigen und damaligen Kontext) seit dem 1. September 2005 anwendbar ist -, insofern er bestimmt oder dahin ausgelegt wird, dass der Miteigentümer, der alleine das ungeteilte Gut gebraucht und den ausschließlichen Nutzen davon gehabt hat, dem anderen Miteigentümer eine Entschädigung im Verhältnis zu seinem Anteil am Ertragswert dieses Gutes schuldet, auch wenn der erstgenannte Miteigentümer keine Schuld daran hat, dass der andere Miteigentümer sein Recht auf Gebrauch und Nutzen nicht in natura ausgeübt hat, und selbst wenn de ...[+++]

3. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht op genot en gebruik niet in natura heeft uitgeoefend, en zelf ...[+++]


3. Verstößt Artikel 577-2 des Zivilgesetzbuches, insbesondere die §§ 3 und 5 - so wie diese Bestimmung (in ihrem heutigen und damaligen Kontext) seit dem 1. September 2005 anwendbar ist -, insofern er bestimmt oder dahin ausgelegt wird, dass der Miteigentümer, der alleine das ungeteilte Gut gebraucht und den ausschließlichen Nutzen davon gehabt hat, dem anderen Miteigentümer eine Entschädigung im Verhältnis zu seinem Anteil am Ertragswert dieses Gutes schuldet, auch wenn der erstgenannte Miteigentümer keine Schuld daran hat, dass der andere Miteigentümer sein Recht auf Gebrauch und Nutzen nicht in natura ausgeübt hat, und selbst wenn de ...[+++]

3. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht op genot en gebruik niet in natura heeft uitgeoefend, en zelf ...[+++]


Ich stimme mit anderen Rednern überein, dass die Ratifizierung von Konventionen oder Aktionspläne eine gute Sache sind, doch was wir wirklich benötigen, sind Taten, wenn wir etwas erreichen wollen.

Ik ben het met andere sprekers eens dat de ratificatie van conventies goed is, dat actieplannen goed zijn, maar dat wij nu wel eens actie willen zien waarin dit wordt uitgewerkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (LV) Herr Präsident, im Großen und Ganzen unterstütze ich die Verwendung der Mittel aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung, und es ist eine gute Sache, wenn wir denjenigen zu helfen in der Lage sind, die in Schwierigkeiten geraten sind.

– (LV) Mijnheer de Voorzitter, over het geheel genomen sta ik achter het gebruik van middelen die afkomstig zijn uit het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering en het zou mooi zijn als we degene die in moeilijkheden zijn geraakt, kunnen helpen.


Ich habe zum Beispiel immer gedacht, dass die Gebühren im unteren Bereich in Deutschland eine gute Sache sind, um sicherzustellen, dass auch Kläger mit geringen Streitwerten ihr Recht suchen können.

Zo heb ik bijvoorbeeld altijd gedacht dat de tarieven in Duitsland aan de onderkant van de schaal zich er uitstekend voor lenen om rechtzoekenden die een probleem hebben van geringe waarde, toch de gelegenheid te bieden om hun recht te zoeken.


Dies ist eine gute Sache, denn wir sind alle dafür, dass Europa sich gegen den Klimawandel engagiert, und wir sind uns alle einig, dass die CO2-Emissionen gesenkt werden müssen, allerdings nicht um jeden Preis.

Dit is een positieve zet, omdat we allen het Europees engagement tegen de klimaatverandering ondersteunen en we het allemaal erover eens zijn dat we de CO2–emissies moeten verminderen, echter niet tegen elke prijs.


– (FI) Herr Präsident, Frau de Palacio, meine Damen und Herren! Punkte sind im Allgemeinen eine gute Sache, aber diese Punkte sind leider fehl am Platze.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, waarde collega's, punten zijn in het leven vaak goede zaken, maar deze punten zijn helaas tegenstrijdig.


50 % der Bürger halten dies für eine gute Sache (+1 Punkt gegenüber dem Frühjahr 2000), während 14 % der Befragten dagegen sind.

50% van de burgers vindt het lidmaatschap een goede zaak (+1% ten opzichte van voorjaar 2000), terwijl 14% het lidmaatschap niet steunt.


Bei den Bürgern, die der Auffassung sind, die Zugehörigkeit zur Europäischen Union sei eine gute Sache, ist zwischen Januar (56%) und April 1994 (58%) kaum eine Änderung ihrer Unterstützung der Union zu verzeichnen.

Het percentage van degenen die van mening zijn dat het lidmaatschap van de Europese Unie een goed ding is, onderging tussen januari (56 %) en april 1994 (58 %) geen wezenlijke verandering.




D'autres ont cherché : gute sache sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gute sache sind' ->

Date index: 2024-10-10
w