Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Ausfällung aus Lösungen
GLP
Grundsätze für einwandfreie Laborverfahren
Gute Führung
Gute Labor
Gute Laborpraxis
Gute fachliche Praxis in der Landwirtschaft
Gute landwirtschaftliche Praxis
Gute landwirtschaftliche Praxis im üblichen Sinne
Gute-Dienste-Mission
Gute-Dienste-Mission der Vereinten Nationen
IKT-Lösungen für Geschäftsprobleme vorschlagen
IuK-Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen
IuK-Lösungen für Unternehmesprobleme empfehlen
Klassifizierung der Lösungen und Mischungen
Lösungen für Informationsfragen finden
Präzipitation
Qualitätsprüfer
Qualitätsprüferin

Traduction de «gute lösungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IKT-Lösungen für Geschäftsprobleme vorschlagen | technische Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmesprobleme empfehlen

ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen


gute fachliche Praxis in der Landwirtschaft | gute landwirtschaftliche Praxis | gute landwirtschaftliche Praxis im üblichen Sinne

goede landbouwpraktijk | goede landbouwpraktijken


Güte- und Materialprüfer/Qualitätsfachmann | Qualitätsprüferin | Güte- und Materialprüfer/Güte- und Materialprüferin/Qualitätsfachkraft | Qualitätsprüfer

controleur assemblage | productie-inspecteur | productiecontroleur | productie-inspectrice


Gute-Dienste-Mission | Gute-Dienste-Mission der Vereinten Nationen

missie van goede diensten | VN-missie van goede diensten


Grundsätze für einwandfreie Laborverfahren | gute Labor(atoriums)praxis | gute Laborpraxis | GLP [Abbr.]

goede laboratoriumpraktijk | goede laboratoriumpraktijken | GLP [Abbr.]


Verfahren zur Klassifizierung der Lösungen und Mischungen

procedure voor de classificatie van oplossingen en mengsels


Klassifizierung der Lösungen und Mischungen

classificatie van oplossingen en mengsels


Präzipitation | allgemeine Ausfällung aus Lösungen

precipitatie | neerslag


Lösungen für Informationsfragen finden

oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen | oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
AT. in der Erwägung, dass die verbindlichen Schlichtungsbefugnisse der Europäischen Aufsichtsbehörden bewirkt haben, dass bei den nationalen Aufsichtsbehörden viele gute Lösungen zustande gekommen sind;

AT. overwegende dat er onder invloed van de bindende bemiddelingsbevoegdheden van de ESA's veel bruikbare oplossingen tot stand zijn gekomen tussen de nationale toezichthoudende autoriteiten;


At. in der Erwägung, dass die verbindlichen Schlichtungsbefugnisse der Europäischen Aufsichtsbehörden bewirkt haben, dass bei den nationalen Aufsichtsbehörden viele gute Lösungen zustande gekommen sind;

AT. overwegende dat er onder invloed van de bindende bemiddelingsbevoegdheden van de ESA's veel bruikbare oplossingen tot stand zijn gekomen tussen de nationale toezichthoudende autoriteiten;


13. ist der Ansicht, dass die Verpackung optimiert und verringert werden muss und dass Forschung und Innovation im Bereich der intelligenten Verpackung gefördert werden sollten, um gute Lösungen für das tatsächliche Verbrauchsdatum für die einzelnen Erzeugnisse zu untersuchen;

13. is van mening dat de verpakking geoptimaliseerd en gereduceerd moet worden, en dat onderzoek en innovatie op het gebied van intelligente verpakking moeten worden bevorderd om goede oplossingen te zoeken voor het huidige feitelijke gebruik voor afzonderlijke producten;


Die für Klimapolitik zuständige EU-Kommissarin Connie Hedegaard erklärte hierzu: „Die europäische Bevölkerung lebt zunehmend in Städten, deshalb brauchen wir integrierte Lösungen, um den Einwohnern eine gute Lebensqualität zu sichern und CO2-Emissionen, Luftverschmutzung, Staus usw. zu verringern.

Connie Hedegaard, Europees commissaris voor Klimaatactie, zei hierover: "Aangezien steeds meer Europeanen in steden gaan wonen, hebben we geïntegreerde oplossingen nodig die voor de inwoners een goede levenskwaliteit waarborgen en de CO2-uitstoot, luchtverontreiniging, verkeersopstoppingen enz. terugdringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Kommission muss sich an die Bedingungen für die Visaliberalisierung halten und die Lage überwachen, damit gute Lösungen keine Schwierigkeiten innerhalb der Mitgliedstaaten der EU hervorrufen.

De Europese Commissie moet de voorwaarden voor liberalisering naleven en controle op de situatie uitoefenen om te zorgen dat goede oplossingen geen binnenlandse problemen voor de EU-landen veroorzaken.


Wir haben die Verhandlungen am 15. November kurz vor Mitternacht beendet, und zwar mit der Erwartung des Parlaments, dass wir für zwei grundlegende Fragen gute Lösungen finden wollen: Flexibilitätsmechanismen, um die Finanzierung der sich aus dem Vertrag von Lissabon ergebenden politischen Maßnahmen zu gewährleisten und Lösungen in Bezug auf die Beteiligung des Parlaments an den Verhandlungen über die nachfolgenden mehrjährigen Finanzrahmen.

We hebben de onderhandelingen op 15 november kort voor middernacht afgerond in de verwachting, van de kant van het Europees Parlement, dat we goede oplossingen zouden vinden op twee essentiële punten: flexibiliteitsmechanismen die kunnen waarborgen dat het uit het Verdrag van Lissabon voortvloeiend beleid gefinancierd kan worden, en oplossingen betreffende de deelname van het Parlement aan het onderhandelingsproces over de volgende meerjarige financiële kaders.


Gut ausgewogen und aufbauend auf Innovation und Forschung, hält die GAP gute Lösungen für das grüne Wachstum bereit.

Het GLB wijst op een evenwichtige manier en steunend op innovatie en onderzoek de weg naar groene groei.


Die Kommission ist angesichts der Erfolge von SOLVIT und des Bürger-Wegweiserdienstes fest dazu entschlossen, weiter in die Verbesserung der Informationen und Hinweise sowie in gute Lösungen für Probleme von Bürgern und Unternehmen zu investieren.

Voortbouwend op de successen van SOLVIT en de Wegwijzerdienst, wil de Commissie blijven investeren in een betere voorlichting en begeleiding van burgers en bedrijven en een snellere oplossing van hun problemen.


„Gutes Altern“ - Europäische Kommission stellt 600 Mio. EUR zur Entwicklung neuer digitaler Lösungen für Europas Senioren bereit

"Gezond ouder worden": de Europese Commissie stelt 600 miljoen euro beschikbaar voor de ontwikkeling van nieuwe digitale oplossingen voor ouderen in Europa


Förderung innovativer IKT-gestützter Produkte, Dienste und Systeme für ein gutes Altern im eigenen Heim, in der Gemeinschaft und am Arbeitsplatz; dabei geht es um die Verbesserung der Lebensqualität, der Selbständigkeit, der Teilhabe am gesellschaftlichen Leben, der Kompetenzen und der Beschäftigungsfähigkeit älterer Menschen sowie um Kostensenkungen in der Gesundheits- und Sozialfürsorge; Schaffung einer kritischen Masse auf EU-Ebene im Bereich der Forschung, Entwicklung und Innovation in Bezug auf Technologien und Dienste für ein gutes Altern in der Informationsgesellschaft unter Berücksichtigung günstiger Bedingungen für die Teilnah ...[+++]

het verschijnen van innoverende op ICT-gebaseerde producten, diensten en systemen voor gezond ouder worden thuis, in de maatschappij en op het werk stimuleren en zo de levenskwaliteit, autonomie, deelname aan het sociale leven, vaardigheden en de inzetbaarheid van ouderen verhogen en de kosten van medische en sociale zorg terugdringen; een kritische massa creëren van onderzoek, ontwikkeling en innovatie op EU-niveau op het gebied van technologieën en diensten voor gezond ouder worden in de informatiemaatschappij, onder meer door in gunstige voorwaarden voor deelneming van kleine en middelgrote ondernemingen te voorzien; de voorwaarden ...[+++]


w