Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gute gelegenheit damit » (Allemand → Néerlandais) :

Sie bildet damit eine gute Gelegenheit, nicht nur fehlerhafte Umsetzungen, sondern auch Umsetzungsschwierigkeiten zu erkennen.

Dit vormt een goede gelegenheid om niet alleen onjuiste omzettingen op te sporen, maar ook om moeilijkheden bij de omzetting te traceren.


(17) Ein Europäisches Jahr der Bürgerinnen und Bürger 2013 ist eine gute Gelegenheit, um die mit der Unionsbürgerschaft verbundenen Rechte bekannter zu machen und damit zur Erreichung des Ziels beizutragen, die Ausübung des Rechts auf Freizügigkeit zu erleichtern.

(17) Een Europees Jaar van de burger 2013 zal ook een uitgelezen kans bieden om het bewustzijn bij het algemene publiek over de rechten die voortvloeien uit het burgerschap van de Unie te vergroten, en zo bij te dragen tot de doelstelling om de uitoefening van het recht op vrij verkeer te vergemakkelijken.


(17) Ein Europäisches Jahr der Bürgerinnen und Bürger 2013 ist eine gute Gelegenheit, um die mit der Unionsbürgerschaft verbundenen Rechte und Pflichten bekannter zu machen, Hindernisse bei der wirksamen Ausübung dieser Rechte zu identifizieren und damit, insbesondere durch Gewährleistung der Teilnahme von Vertretern der Zivilgesellschaft, zur Erreichung des Ziels beizutragen, die Ausübung des Rechts auf Freizügigkeit zu erleichtern.

(17) Een Europees Jaar van de burger 2013 zal ook een uitgelezen kans bieden om het bewustzijn bij het algemene publiek over de rechten en plichten die voortvloeien uit het burgerschap van de Unie te vergroten, te bepalen waardoor de daadwerkelijke uitoefening van deze rechten wordt belemmerd, en zo bij te dragen tot de doelstelling om de uitoefening van het recht op vrij verkeer te vergemakkelijken, met name door te zorgen voor de deelname van vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld.


(17) Ein Europäisches Jahr der Bürgerinnen und Bürger 2013 ist eine gute Gelegenheit, um die mit der Unionsbürgerschaft verbundenen Rechte bekannter zu machen und damit zur Erreichung des Ziels beizutragen, die Ausübung des Rechts auf Freizügigkeit zu erleichtern und europäische Verbundenheit, europäische Identität sowie europäisches Wertebewusstsein zu stärken.

(17) Een Europees Jaar van de burger 2013 zal ook een uitgelezen kans bieden om het bewustzijn bij het algemene publiek over de rechten die voortvloeien uit het burgerschap van de Unie te vergroten, en zo bij te dragen tot de doelstelling om de uitoefening van het recht op vrij verkeer te vergemakkelijken, en Europese verbondenheid, Europese identiteit en een Europees bewustzijn te versterken.


(17) Ein Europäisches Jahr der Bürgerinnen und Bürger 2013 ist eine gute Gelegenheit, um die mit der Unionsbürgerschaft verbundenen Rechte und Pflichten bekannter zu machen und damit zur Erreichung des Ziels beizutragen, die Ausübung dieser Rechte zu erleichtern.

(17) Een Europees Jaar van de burger in 2013 zal ook een uitgelezen kans bieden om het bewustzijn bij het algemene publiek over de rechten en verantwoordelijkheden die voortvloeien uit het burgerschap van de Unie te vergroten, en zo bij te dragen tot de doelstelling om de uitoefening van deze rechten te vergemakkelijken.


Mit der Aussprache über den Bericht Hatzidakis (zu dem ich dem Verfasser gratulieren möchte) bietet sich eine gute Gelegenheit, damit wir uns dieser Situation politisch bewußt werden und uns im Hinblick auf die – entscheidende – Reform der Transeuropäischen Netze, die im Zeitraum von 2000 bis 2006 erfolgen muß, um Abhilfe bemühen.

Het debat over het verslag-Hatzidakis - mijn felicitaties aan de rapporteur - stelt ons in de gelegenheid de politieke reikwijdte van de desbetreffende situatie in te schatten en een passende oplossing te zoeken. Dit alles dient te gebeuren in het kader van de - verregaande - herziening van het beleid inzake Trans-Europese netwerken, die tijdens de periode 2000-2006 moet plaatsvinden.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. Sep ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gute gelegenheit damit' ->

Date index: 2023-05-09
w