Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balance zwischen Mutations-und Selektionsdruck

Vertaling van "gute balance zwischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Balance zwischen Mutations-und Selektionsdruck

balans tussen mutaties en selectie | mutatie-selectie-evenwicht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Verstößt Artikel 577-2 des Zivilgesetzbuches, insbesondere die §§ 3 und 5 - so wie diese Bestimmung (in ihrem heutigen und damaligen Kontext) seit dem 1. September 2005 anwendbar ist -, insofern er bestimmt oder dahin ausgelegt wird, dass der Miteigentümer, der alleine das ungeteilte Gut gebraucht und den ausschließlichen Nutzen davon gehabt hat, dem anderen Miteigentümer eine Entschädigung im Verhältnis zu seinem Anteil am Ertragswert dieses Gutes schuldet, auch wenn der erstgenannte Miteigentümer keine Schuld daran hat, dass der andere Miteigentümer sein Recht auf Gebrauch und Nutzen nicht in natura ausgeübt hat, und selbst wenn de ...[+++]

3. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht op genot en gebruik niet in natura heeft uitgeoefend, en zelfs wanneer de andere deelgenoot vrijwillig weigert zijn recht op genot en gebruik in natura uit te oefenen ...[+++]


3. Verstößt Artikel 577-2 des Zivilgesetzbuches, insbesondere die §§ 3 und 5 - so wie diese Bestimmung (in ihrem heutigen und damaligen Kontext) seit dem 1. September 2005 anwendbar ist -, insofern er bestimmt oder dahin ausgelegt wird, dass der Miteigentümer, der alleine das ungeteilte Gut gebraucht und den ausschließlichen Nutzen davon gehabt hat, dem anderen Miteigentümer eine Entschädigung im Verhältnis zu seinem Anteil am Ertragswert dieses Gutes schuldet, auch wenn der erstgenannte Miteigentümer keine Schuld daran hat, dass der andere Miteigentümer sein Recht auf Gebrauch und Nutzen nicht in natura ausgeübt hat, und selbst wenn de ...[+++]

3. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht op genot en gebruik niet in natura heeft uitgeoefend, en zelfs wanneer de andere deelgenoot vrijwillig weigert zijn recht op genot en gebruik in natura uit te oefenen ...[+++]


Ich denke, dass es jetzt gerade wichtig ist, zu betonen, dass wir mit diesem Bericht insofern erfolgreich waren, als eine gute Balance zwischen den Schwerpunkten erreicht wurde, also einen breiten Konsens, und dass der Bericht insgesamt die Fähigkeit und das Potential besitzt, eine angemessene Antwort auf die Bedürfnisse, oder soll ich sagen, die Forderungen dieses Sektors zu geben.

Ik denk dat het op dit moment belangrijk is om te benadrukken dat we er met dit verslag in geslaagd zijn een goed evenwicht te treffen tussen de voornaamste kwesties, dat er een brede consensus is, en dat het in zijn geheel in staat is en de mogelijkheid in zich draagt om een toereikend antwoord te geven op de noden, ik zou zelfs zeggen de eisen, van de sector.


Wir haben eine gute Balance zwischen Sicherheitsaspekten und Bürgerrechten gefunden.

We hebben een goed evenwicht gevonden tussen veiligheid en burgerrechten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die letzten Monate haben gezeigt, dass nur ein einiges, starkes Europa auf eine Herausforderung wie die Wirtschafts- und Finanzkrise reagieren kann. Sie haben auch gezeigt, dass unser Gesellschaftsmodell, die soziale Marktwirtschaft, eine gute Balance zwischen Arbeitnehmern und Arbeitgebern gewährleisten kann, sodass alle von den Früchten ihrer Arbeit profitieren und ihre Ziele ohne sinnlose Belastungen oder Barrieren erreichen können sowie eine echte Solidarität gewährleistet ist.

De laatste maanden hebben aangetoond dat alleen een sterk en verenigd Europa de juiste antwoorden heeft op een uitdaging als deze financiële en economische crisis en de laatste maanden hebben bovendien aangetoond dat alleen ons maatschappelijk model, een sociale markteconomie, garant staat voor een goed evenwicht tussen ondernemers en mensen in loondienst, voor de mogelijkheid van loon naar werk voor iedereen, voor de realisering van ambities zonder nodeloze belemmeringen en voor een waarachtige solidariteit.


Ich habe für diesen Bericht gestimmt, weil diese neue Verordnung eine gute Balance zwischen sinnvollen Antiterrormaßnahmen auf der einen Seite und den Passagierrechten auf der anderen Seite schafft.

Ik heb voor dit verslag gestemd omdat deze nieuwe verordening voor een goed evenwicht zorgt tussen zinvolle terrorismebestrijdingsmaatregelen enerzijds en de rechten van passagiers anderzijds.


Mit dieser Richtlinie ist unserer Meinung nach eine gute Balance zwischen Freizügigkeit und Qualitätsschutz gelungen. Ich hoffe, dass diese Balance nicht durch die geplante Dienstleistungsrichtlinie infrage gestellt wird.

Naar ons idee creëert deze richtlijn een goed evenwicht tussen het vrije verkeer en de kwaliteitsbescherming. Ik hoop dat de geplande dienstenrichtlijn dit evenwicht niet zal verstoren.


Darüber hinaus muss eine gute Balance zwischen naturwissenschaftlich-technischer und sozialwissenschaftlicher Forschung gefunden werden.

Daarnaast dient gestreefd te worden naar een goed evenwicht tussen natuurwetenschappelijk/technisch onderzoek en sociaal-wetenschappelijk onderzoek.




Anderen hebben gezocht naar : balance zwischen mutations-und selektionsdruck     gute balance zwischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gute balance zwischen' ->

Date index: 2021-06-30
w