Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPMP-Gutachten
Durch Taumeln ausgeführte Verfahren
Ein Gutachten abgeben
Gutachten
Gutachten des Ausschusses für Arzneispezialitäten
Gutachten des CPMP
Gutachten vorbereiten
Gutachten zu einem zentralisierten Verfahren
Klinische psychologische Gutachten erstellen
Medizinisches Gutachten
Nachfolgearbeiten zu Gutachten
Taumelverfahren
Weiterverfolgung von Gutachten
Zentralisierte Gutachten

Vertaling van "gutachten ausgeführte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
CPMP-Gutachten | Gutachten des Ausschusses für Arzneispezialitäten | Gutachten des CPMP

adviezen van het CPMP | CPMP-adviezen


Nachfolgearbeiten zu Gutachten | Weiterverfolgung von Gutachten

nabehandeling van adviezen


Gutachten zu einem zentralisierten Verfahren | zentralisierte Gutachten

gecentraliseerde adviezen


durch Taumeln ausgeführte Verfahren | Taumelverfahren

processen door middel van tuimelen | tuimelprocessen










klinische psychologische Gutachten erstellen

deskundig klinisch-psychologisch advies geven


Gutachten vorbereiten

verslag van landmeting voorbereiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bearbeitet werden müssen ferner auch unverbindliche Texte, wie etwa regulatorische Leitfäden[29], europäische oder internationale Normen[30], Gutachten wissenschaftlicher Ausschüsse[31] usw.. Desgleichen sind ethische Aspekte zu berücksichtigen, wie von der Europäischen Gruppe für Ethik der Naturwissenschaften und der Neuen Technologien (EGE)[32] ausgeführt wird.

Ook moet worden gewerkt aan vrijwillig toe te passen documenten, zoals regelgevingsrichtsnoeren[29], Europese of internationale normen[30], adviezen van wetenschappelijk comités[31] enz. Ook moet aandacht worden besteed aan ethische vraagstukken, zoals de Europese Groep ethiek van de exacte wetenschappen en de nieuwe technologieën (EGE) heeft aangegeven[32].


Zu der dritten Frage (Zeitpunkt der Unterzeichnung eines gemischten Abkommens) ist in dem Gutachten ausgeführt, dass der Rat das Parlament um Zustimmung ersuchen kann, bevor oder wenn das Abkommen zur Ratifizierung gemäß den entsprechenden einzelstaatlichen Verfahren an die Mitgliedstaaten überwiesen wird.

Ten aanzien van het derde punt, het tijdstip van ondertekening van een gemengde overeenkomst, stelt de Juridische Dienst in zijn advies dat de Raad de goedkeuring van het Parlement mag vragen vóór of op het moment dat de overeenkomst aan de lidstaten wordt voorgelegd voor ratificatie volgens de nationale procedures.


Aus dem Gutachten der EFSA vom 13. September 2012 geht hervor, dass der Zusatz von Chrom(III)-lactattrihydrat zu Lebensmitteln unbedenklich ist, sofern bestimmte im Gutachten ausgeführte Bedingungen erfüllt sind.

Blijkens het advies van de EFSA van 13 september 2012 houdt het gebruik van chroom(III)lactaat-trihydraat in voedingssupplementen geen veiligheidsrisico in wanneer aan bepaalde in het advies genoemde voorwaarden wordt voldaan.


Aus dem EFSA-Gutachten vom 31. Oktober 2012 folgt, dass die Verwendung von ChromoPrecise®-Chromhefe in Nahrungsergänzungsmitteln unbedenklich ist, sofern bestimmte im Gutachten ausgeführte Bedingungen erfüllt sind.

Blijkens het advies van de EFSA van 31 oktober 2012 houdt het gebruik van ChromoPrecise® chroomgist in voedingssupplementen geen veiligheidsrisico in wanneer aan bepaalde in het advies genoemde voorwaarden wordt voldaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus dem Gutachten der EFSA vom 13. September 2012 geht hervor, dass der Zusatz von Chrom(III)-lactattrihydrat zu Lebensmitteln unbedenklich ist, sofern bestimmte im Gutachten ausgeführte Bedingungen erfüllt sind.

Blijkens het advies van de EFSA van 13 september 2012 houdt het gebruik van chroom(III)lactaat-trihydraat in voedingssupplementen geen veiligheidsrisico in wanneer aan bepaalde in het advies genoemde voorwaarden wordt voldaan.


Aus dem EFSA-Gutachten vom 31. Oktober 2012 folgt, dass die Verwendung von ChromoPrecise®-Chromhefe in Nahrungsergänzungsmitteln unbedenklich ist, sofern bestimmte im Gutachten ausgeführte Bedingungen erfüllt sind.

Blijkens het advies van de EFSA van 31 oktober 2012 houdt het gebruik van ChromoPrecise® chroomgist in voedingssupplementen geen veiligheidsrisico in wanneer aan bepaalde in het advies genoemde voorwaarden wordt voldaan.


Abweichend vom Punkt 4 des ersten Absatzes ist für den Erhalt der Ökoprämien die Erfordernis der vorherigen Buchprüfung gemäss den Artikeln 6, § 2 und 7, § 2 des Titels II nicht nötig und wird ersetzt durch das oben ausgeführte energetische Gutachten gemäss Artikel 8 und 15 des Regierungserlasses vom 19. Dezember 2008 über die Einrichtung von durch den Fonds für Wohnraum für kinderreiche Familien in Wallonien bewilligten Ökokrediten und gemäss Artikel 8 des Reglements, das dem Regierungserlass vom 19. Dezember 2008 zu den durch die Gesellschaft für Sozialkredit bewilligten Ökokrediten beigefügt ist.

In afwijking van punt 4° uit het eerste lid is de voorafgaande auditvereiste die opgenomen is in de artikelen 6, § 2 en 7, § 2 van Titel II, wat het voordeel van de ecopremies betreft, niet van toepassing. Deze vereiste wordt vervangen door de voorafgaande energetische expertise zoals bedoeld, respectievelijk, in artikelen 8 en 15 van het besluit van de Waalse regering van 19 december 2008 tot invoering van de ecoleningen toegekend door het " Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonië" (Woningfonds van de Kroostrijke Gezinnen van Wallonië), en in artikel 8 van het Reglement dat gevoegd is als bijlage bij het besluit van de Wa ...[+++]


3° ein Betrag, der aufgrund des Gutachtens der in Artikel 11 vorliegenden Erlasses erwähnten Partnerschaftszelle festgelegt wird, wobei Kriterien in Zusammenhang mit dem sozialen Gleichgewicht der Bevölkerung, der Standortbestimmung, der teilweisen Unterbringung von Haushalten mit prekären Einkünften, der Schaffung von intergenerationellen Wohnungsgruppen und dem Umfang der Arbeiten, die im Rahmen der Partnerschaftsmassnahme von dem privaten Partner ausgeführt werden, berücksichtigt werden.

3° een bedrag vastgesteld op grond van het advies van de samenwerkingscel bedoeld in artikel 11 van dit besluit, rekening houdend met criteria betreffende de sociale vermenging, de lokalisatie, de gedeeltelijke huisvesting voor bestaansonzekere gezinnen, de oprichting van complexen voor het intergeneratie-wonen en de mate van betrokkenheid van de privé-partner in de samenwerkingsverrichting.


Ausgeführt wurde diese Bestimmung durch den königlichen Erlass vom 25. Juni 1997 « zur Festlegung des Tarifs der Honorare und Kosten für von den Arbeitsgerichten bestellte Sachverständige im Rahmen von Streitsachen bezüglich der Regelung der Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung », der durch den königlichen Erlass vom 14. November 2003 « zur Festlegung des Tarifs der Honorare und Kosten für von den Arbeitsgerichten bestellte Sachverständige bei medizinischen Gutachten im Rahmen von Streitsachen bezüglich der Behindertenbeihilfen, der Familienleistungen für ...[+++]

Die bepaling werd uitgevoerd door het koninklijk besluit van 25 juni 1997 « tot vaststelling van het tarief van de erelonen en kosten voor de deskundigen aangewezen door de arbeidsgerechten inzake de geschillen betreffende de regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen », opgeheven en vervangen bij het koninklijk besluit van 14 november 2003 « tot vaststelling van het tarief van de erelonen en de kosten voor de deskundigen aangewezen door de arbeidsgerechten in het kader van medische deskundige onderzoeken inzake de geschillen betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten, de gezinsbijslag voor w ...[+++]


45 Das Protokoll von Cartagena, das in der Folge des von der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten im Juni 1992 unterzeichneten und mit dem Beschluss 93/626/EWG des Rates vom 25. Oktober 1993 (ABl. L 309, S. 1) genehmigten Übereinkommens über die biologische Vielfalt angenommen wurde, verfolgt nämlich, wie der Gerichtshof in Randnummer 34 des Gutachtens 2/00 ausgeführt hat, in erster Linie das Ziel, die biologische Vielfalt vor den schädlichen Auswirkungen zu schützen, die sich aus Tätigkeiten, bei denen mit lebenden veränderten Organismen umgegangen wird, und insbesondere aus deren grenzüberschreitender Verbrin ...[+++]

45 In het verlengde van het Verdrag inzake biologische diversiteit, hetwelk door de Europese Economische Gemeenschap en haar lidstaten in juni 1992 is ondertekend en bij besluit 93/626/EEG van de Raad van 25 oktober 1993 (PB L 309, blz. 1) is goedgekeurd, is het hoofddoel van het Protocol van Cartagena immers, zoals het Hof in punt 34 van het reeds aangehaalde advies 2/00 heeft vastgesteld, de biologische diversiteit te beschermen tegen de mogelijke schadelijke gevolgen van activiteiten die de behandeling van veranderde levende organismen impliceren, met name de grensoverschrijdende beweging van veranderde levende organismen.


w