Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gut funktionierenden bürgernahen systems angemessen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich stimme mit der Meinung überein, die in der Entschließung zum Ausdruck gebracht wird, dass diese Initiative der Notwendigkeit zur Kooperation zwischen allen Institutionen der Europäischen Union im Interesse eines gut funktionierenden, bürgernahen Systems angemessen Rechnung trägt.

Ik onderschrijf de in de resolutie verwoorde mening dat dit initiatief tegemoet komt aan de behoefte aan samenwerking tussen alle instellingen van de Europese Unie omwille van een goed functionerend, burgergericht bestuur.


Derartige Abkommen, die für eine finanzielle Gegenleistung der Union Zugangsrechte einräumen, sollten den Aufbau eines gut funktionierenden wissenschaftlichen Systems zur Datenerhebung und gut funktionierender Entscheidungsstrukturen fördern, um insbesondere eine wirksame Fischereiüberwachung zu gewährleisten.

Dergelijke overeenkomsten voorzien tegen betaling van een financiële vergoeding door de Unie in toegangsrechten en moeten bijdragen tot de totstandbrenging van een degelijk systeem voor het verzamelen van gegevens en een degelijk bestuurskader dat met name borg staat voor doeltreffende maatregelen op het gebied van toezicht, controle en bewaking.


2. stellt fest, dass die Kommission mit Hilfe von EU-Pilot auf „ein stärkeres Engagement und eine engere Zusammenarbeit und Partnerschaft zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten“ abzielt und in enger Zusammenarbeit mit den nationalen Verwaltungen überlegt, wie die Anwendung des Rechts der Europäischen Union sichergestellt werden kann; ist der Ansicht, dass diese Initiative dem neuen Bedürfnis nach Zusammenarbeit zwischen allen Institutionen der Europäischen Union im Interesse einer gut funktionierenden bürgernahen Union im Anschluss an die Annahme des Vertrags von Lissabon entspricht; betont die in Artikel ...[+++]

2. neemt er nota van dat de Commissie er met het project EU Pilot naar streeft inzet, samenwerking en partnerschap tussen de Commissie en de lidstaten te versterken en met de autoriteiten van de lidstaten een gezamenlijke inspanning levert om te zorgen voor een correcte toepassing van de wetgeving van de Europese Unie; constateert dat dit initiatief beantwoordt aan de nieuwe behoefte aan samenwerking tussen alle instellingen van de Europese Unie, in het belang van een goed werkende, burgergeoriënteerde Unie na de goedkeuring van het Verdrag van Lissabon; onderstreept de in artikel 17 van het EU-Verdrag neergelegde verplichting van de C ...[+++]


2. stellt fest, dass die Kommission mit Hilfe von EU-Pilot auf „ein stärkeres Engagement und eine engere Zusammenarbeit und Partnerschaft zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten“ abzielt und in enger Zusammenarbeit mit den nationalen Verwaltungen überlegt, wie die Anwendung des Rechts der Europäischen Union sichergestellt werden kann; ist der Ansicht, dass diese Initiative dem neuen Bedürfnis nach Zusammenarbeit zwischen allen Institutionen der Europäischen Union im Interesse einer gut funktionierenden bürgernahen Union im Anschluss an die Annahme des Vertrags von Lissabon entspricht; betont die in Artikel ...[+++]

2. neemt er nota van dat de Commissie er met het project EU Pilot naar streeft inzet, samenwerking en partnerschap tussen de Commissie en de lidstaten te versterken en met de autoriteiten van de lidstaten een gezamenlijke inspanning levert om te zorgen voor een correcte toepassing van de wetgeving van de Europese Unie; constateert dat dit initiatief beantwoordt aan de nieuwe behoefte aan samenwerking tussen alle instellingen van de Europese Unie, in het belang van een goed werkende, burgergeoriënteerde Unie na de goedkeuring van het Verdrag van Lissabon; onderstreept de in artikel 17 van het EU-Verdrag neergelegde verplichting van de C ...[+++]


2. stellt fest, dass die Kommission mit Hilfe von EU-Pilot auf „ein stärkeres Engagement und eine engere Zusammenarbeit und Partnerschaft zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten“ abzielt und in enger Zusammenarbeit mit den nationalen Verwaltungen überlegt, wie die Anwendung des Rechts der Europäischen Union sichergestellt werden kann; ist der Ansicht, dass diese Initiative dem neuen Bedürfnis nach Zusammenarbeit zwischen allen Institutionen der Europäischen Union im Interesse einer gut funktionierenden bürgernahen Union im Anschluss an die Annahme des Vertrags von Lissabon entspricht; betont die in Artikel ...[+++]

2. neemt er nota van dat de Commissie er met het project EU Pilot naar streeft inzet, samenwerking en partnerschap tussen de Commissie en de lidstaten te versterken en met de autoriteiten van de lidstaten een gezamenlijke inspanning levert om te zorgen voor een correcte toepassing van de wetgeving van de Europese Unie; constateert dat dit initiatief beantwoordt aan de nieuwe behoefte aan samenwerking tussen alle instellingen van de Europese Unie, in het belang van een goed werkende, burgergeoriënteerde Unie na de goedkeuring van het Verdrag van Lissabon; onderstreept de in artikel 17 van het EU-Verdrag neergelegde verplichting van de C ...[+++]


Der Rat ist sich BEWUSST, dass sich durch Verbesserungen der Effizienz der europäischen Statistiken eine langfristige strategische Option eröffnet, insbesondere im Verbund mit einer gut funktionierenden Strategie der Prioritätensetzung und der Vereinfachung; er STELLT FEST, dass viele Vorhaben erhebliche Vorlaufinvestitionen und beständige Aufmerksamkeit in den kommen­den Jahren erfordern, und er RUFT die Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission AUF, sicherzustellen, dass angemessene Ressourcen zur Verfügung stehen, und die Zus ...[+++]

De Raad BESEFT dat het efficiënter maken van Europese statistieken een strategische keuze voor de lange termijn is, vooral wanneer dit gepaard gaat met een goed werkende strategie inzake prioritering en vereenvoudiging; ERKENT dat veel projecten in de beginfase aanzienlijke investeringen vergen en de komende jaren voortdurend moeten worden gevolgd; en ROEPT de lid­staten en de Europese Commissie OP voldoende middelen ter beschikking te stellen en de samen­werking binnen het ESS te versterken in het kader van een doordachte taak- en functieverdeling tussen de leden.


Die Kriterien für die Festlegung der Tarife für den Netzzugang müssen angegeben werden, um sicherzustellen, dass sie dem Grundsatz der Nichtdiskriminierung und den Erfordernissen eines gut funktionierenden Binnenmarktes vollständig entsprechen, die erforderliche Netzintegrität in vollem Umfang berücksichtigen und die Ist-Kosten widerspiegeln, soweit diese Kosten denen eines effizienten und strukturell vergleichbaren Netzbetreibers entsprechen, transparent sind und gleichzeitig eine angemessene Kapitalrendite umfassen, sowie gegebenenf ...[+++]

Er moeten criteria worden vastgesteld voor de berekening van de tarieven voor toegang tot het net opdat deze tarieven volledig voldoen aan het beginsel van niet-discriminatie en aan de behoeften van een goed functionerende interne markt. Daarbij moet ten volle rekening worden gehouden met de noodzakelijke systeemintegriteit. Bovendien moeten de tarieven een afspiegeling vormen van de werkelijke kosten, voorzover deze overeenkomen met die van een efficiënte, structureel vergelijkbare netbeheerder en transparant zijn, waarbij wordt gelet op een redelijke winst op de investeringen, en, in voorkomend geval, rekening wordt gehouden met de ben ...[+++]


Von mehreren Delegationen wurde die Bedeutung eines gut funktionierenden Systems der gegenseitigen Anerkennung hervorgehoben.

Verscheidene delegaties onderstreepten het belang van een goed functionerend systeem van wederzijdse erkenning.


Aufbau eines Europäischen Systems zum Austausch von Informationen über Asyl, Migration und Herkunftsländer; Umsetzung der Eurodac-Verordnung sowie einer Verordnung zur effizienteren Anwendung des Dubliner Übereinkommens mit raschen und gut funktionierenden Verfahren.

- de ontwikkeling van een Europees systeem voor de uitwisseling van informatie over asiel, migratie en de landen van oorsprong; de uitvoering van Eurodac en een verordening voor een efficiëntere toepassing van de Overeenkomst van Dublin, met snelle en doeltreffende procedures;


8. NIMMT KENNTNIS VON den allgemeinen Schlussfolgerungen des Rechnungshofs, in dessen Prüfungsbericht bestätigt wird, dass das VZTA-System gut konzipiert ist und von der Kommission und den Mitgliedstaaten, die vom Rechnungshof geprüft wurden, angemessen verwaltet wird;

8. NEEMT NOTA VAN de algemene conclusies van de Rekenkamer, die met haar controle bevestigt dat het stelsel van BTI's goed is opgezet en adequaat wordt beheerd door de Commissie en de lidstaten die door de Rekenkamer zijn gecontroleerd;


w