Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Durchführungsbestimmungen zu diesem Statut
Die Republik Guatemala
Guatemala
Zu diesem Zweck

Traduction de «guatemala in diesem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Republik Guatemala | Guatemala

Guatemala | Republiek Guatemala


Guatemala [ die Republik Guatemala ]

Guatemala [ Republiek Guatemala ]




allgemeine Durchführungsbestimmungen zu diesem Statut

algemene bepalingen ter uitvoering van dit statuut | algemene uitvoeringsbepalingen


zu diesem Zeitpunkt herrschende Motorbetriebsbedingungen

momentopname motorcondities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der ruchlose Mord an drei Abgeordneten des Zentralamerikanischen Parlaments Mitte Februar 2007 und die mutmaßliche Beteiligung von Polizeibeamten an diesem und an vielen weiteren Verbrechen erinnern daran, dass Straffreiheit und Polizeikorruption in Guatemala noch immer an der Tagesordnung sind.

De wrede moord halverwege februari 2007 op drie afgevaardigden van het Centraal-Amerikaans Parlement en de vermoedelijke betrokkenheid van politieagenten bij deze en andere criminele activiteiten, herinneren ons eraan dat er nog steeds sprake is van straffeloosheid en een corrupte politiemacht in Guatemala.


Bis heute sind folgende Staaten diesem Übereinkommen beigetreten: Panama (1953), Ecuador (1961), Mexiko (1964), Kanada (1968), Japan (1970), Frankreich und Nicaragua (1973), Vanuatu (1990), Venezuela (1992), El Salvador (1997), Guatemala (2000), Peru (2002) und Republik Korea (2005).

Tot op heden zijn diverse andere landen tot dit verdrag toegetreden: Panama (1953), Equador (1961), Mexico (1964), Canada (1968), Japan (1970), Frankrijk en Nicaragua (1973), Vanuatu (1990), Venezuela (1992), S. Salvador (1997), Guatemala (2000), Peru (2002) en de Republiek Korea (2005).


In diesem Sinne erfordert die Tätigkeit der Gemeinschaftsflotte die Einrichtung neuer Fischereiabkommen mit Ländern, in deren Gewässer sie mangels Gemeinschaftsabkommen auf Grund privater Vereinbarungen fischt, und zwar insbesondere mit Sierra Leone, Liberia, Ghana und Kongo (Atlantischer Ozean), Kenia, Somalia, Tschagos-Inseln (BIOT), Mayotte und Französische Inseln des Kanals von Mosambik (Indischer Ozean), Peru, Ecuador, Kolumbien, Panama, Guatemala und El Salvador (Pazifischer Ozean).

In dit verband is het voor de communautaire vloot noodzakelijk om visserijovereenkomsten te sluiten met landen waar nu wordt gevist uit hoofde van particuliere akkoorden omdat een communautaire overeenkomst ontbreekt. Het gaat hier met name om de landen: Sierra Leone, Liberia, Ghana en Congo (Atlantische Oceaan); Kenia, Somalië, de Chagoseilanden (BIOT), Mayotte en de Franse eilanden in de Straat van Mozambique (Indische Oceaan); Peru, Ecuador, Colombia, Panama, Guatemala en El Salvador (Stille Oceaan).


In diesem Zusammenhang bekräftigt die EU die Bedeutung, die sie fairen, friedlichen und der Beteiligung förderlichen Rahmenbedingungen für den Ablauf der Wahlen in Guatemala beimisst.

In dit verband herhaalt de EU dat zij er belang aan hecht dat het verkiezingsproces in Guatemala verloopt in een eerlijke, vreedzame en participerende sfeer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. fordert die Regierung von Guatemala auf, eine nationale Politik der Ernährungssicherheit und der ländlichen Entwicklung zu formulieren und in Gang zu setzen, die eine der Hauptverpflichtungen der Regierung im Rahmen der Friedensabkommen ist; betont in diesem Zusammenhang die Bedeutung der Rolle des Sekretariats für Agrarangelegenheiten;

1. verzoekt de Guatemalaanse regering een nationaal voedselvoorzienings- en plattelandsontwikkelingsbeleid uit te stippelen en ten uitvoer te leggen, een opdracht waar de regering zich bij het vredesakkoord speciaal toe heeft verplicht; wijst in dit verband met name op de bijzondere rol die het Secretariaat voor landbouwzaken hierin te vervullen heeft;


Erwähnt sei hier nur die jüngste EU-Initiative auf diesem Gebiet vom Juli 2002, als sich die EU darauf einigte, bei den Behörden Guatemalas vorstellig zu werden, um insbesondere die Schikanen, Morddrohungen und Überfälle gegen Personen und Organisationen zu verurteilen, die sich für den Schutz der Menschenrechte in Guatemala einsetzen, worunter nach unserem Verständnis auch die von dem Herrn Abgeordneten erwähnten Vorfälle einzuordnen sind.

Onlangs nog, in juli 2002, heeft de EU besloten een demarche te ondernemen bij de Guatemalteekse autoriteiten en daarbij onder meer te protesteren tegen de pesterijen, doodsbedreigingen en aanvallen welke gericht zijn tegen personen en organisaties die zich inzetten voor de mensenrechten in Guatemala, hetgeen – naar wij begrijpen – ook van toepassing is op de situaties die door de geachte afgevaardigde wordt genoemd.


Die Europäische Union möchte ihre tiefe Genugtuung über dieses Ergebnis zum Ausdruck bringen und bekräftigt ihre Entschlossenheit, durch den Ausbau der Kooperationsinstrumente, die zur Förderung eines erfolgreichen Abschlusses des Prozesses erforderlich sind, Guatemala in diesem neuen Abschnitt seiner Geschichte Beistand zu leisten.

De Europese Unie wenst uiting te geven aan haar grote tevredenheid met dit resultaat en herhaalt dat zij vastbesloten is Guatemala bij te staan in dit nieuwe hoofdstuk van zijn geschiedenis door de samenwerkingsinstrumenten die nodig zijn om het proces tot een goed einde te brengen, te versterken.


Die Vermittlungsgruppe der Vereinten Nationen, die Gruppe der Freunde Guatemalas und der Rest der internationalen Staatengemeinschaft haben die Parteien bei diesem langen und schwierigen Prozeß, der mit der Unterzeichnung des Programms zur Umsetzung der Vereinbarungen am 29. Dezember in Guatemala und mit der Unterzeichnung des Abkommens für einen sicheren und dauerhaften Frieden seinen Höhepunkt erreichen wird, stets unterstützt.

De Bemiddelingsgroep van de Verenigde Naties, de Groep Vrienden van Guatemala en de rest van de internationale gemeenschap hebben de partijen steeds gesteund in dit lange en moeizame proces, dat zal worden bekroond met de ondertekening, op 29 december in Guatemala, van het programma ter uitvoering van de Overeenkomsten, en met de ondertekening van een definitief en duurzaam vredesakkoord.


In diesem Sinne begrüßten sie den unlängst erfolgten Beitritt von Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua und der Dominikanischen Republik zur Rio-Gruppe, wodurch die Repräsentativität dieses ständigen Konsultations- und Konzertierungsmechanismus bereichert und verstärkt wird.

Daarom waren zij ingenomen met de recente toetreding van Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua en de Dominicaanse Republiek tot de Groep van Rio, die een verrijking en versterking betekent voor het representatieve karakter van dit permanente gremium voor politiek overleg en beraad.


In diesem Zusammenhang begruessen sie es, dassanlaessich dieser Konferenz die Laufzeit eines Mehrjahresprogrammes zur Foerderung der Menschenrechte verlaengert worden ist. 5. Die Minister begruessen die Anstrengungen Guatemalas im Hinblick auf die Wiederaufnahme von Friedensverhandlungen in einem Klima des Vertrauens, was auf die alsbaldige Unterzeichnung eines verbindlichen und dauerhaften Friedensabkommens hoffen laess.

In verband hiermee verheugden zij zich over de verlenging van een Meerjarenprogramma ter bevordering van de mensenrechten, waartoe tijdens deze conferentie besloten werd. 5. De ministers betuigden hun waardering voor de pogingen die Guatemala heeft ondernomen om de vredesonderhandelingen te hervatten in een klimaat van vertrouwen, waardoor de verwachting gerechtvaardigd is, dat binnenkort een solide en duurzaam vredesakkoord gesloten zal worden.




D'autres ont cherché : guatemala     die republik guatemala     zu diesem zweck     guatemala in diesem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guatemala in diesem' ->

Date index: 2025-02-08
w