Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «guantánamo nicht länger existieren sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Nun mein zweiter Kommentar: Ich denke, dass wir uns in diesem Parlament einig darüber sind, dass Guantánamo nicht länger existieren sollte.

Nu mijn tweede opmerking: ik denk niet dat er een meningsverschil bestaat in deze vergaderzaal over het opheffen van Guantánamo.


Wo solche Register nicht existieren, sollte der MS ermutigt werden, sie einzuführen.

Bestaan dergelijke registers nog niet, dan dienen de betrokken lidstaten te worden aangemoedigd deze op te zetten.


Da die Intervention für Getreide ein Sicherheitsnetz sein und nicht mehr preisbildend wirken sollte, sind die unterschiedlichen Erntezeiten in den Mitgliedstaaten, mit denen die Wirtschaftsjahre beginnen, nicht länger relevant, da die Preise nicht mehr den Interventionsniveaus mit monatlichen Zuschlägen entsprechen.

Aangezien de interventie voor granen dient te fungeren als veiligheidsnet, en niet als factor die de prijsvorming beïnvloedt, verliezen de tussen de lidstaten bestaande verschillen in de oogstperioden die het begin van de verkoopseizoenen markeren, hun nut, omdat de regeling niet langer zal voorzien in prijzen die de interventieniveaus plus de maandelijkse verhogingen weergeven.


Es sollte insbesondere sichergestellt werden, dass nicht übermäßige personenbezogene Daten erhoben werden und sie nicht länger aufbewahrt werden, als dies für den Zweck, zu dem sie verarbeitet werden, erforderlich ist.

Meer bepaald moet ervoor worden gezorgd dat niet bovenmatig veel gegevens worden verzameld en dat zij niet langer worden bewaard dan noodzakelijk is voor het doel waarvoor zij worden verwerkt.


Zweitens möchte ich sagen, dass wir nicht nur in Europa mit einer Stimme sprechen müssen, sondern auch einstimmig geeint agieren müssen; Der selbsternannte Verwaltungsrat, der heute Morgen hier erwähnt wurde, darf nicht länger existieren.

Ten tweede wil ik zeggen dat we in Europa niet alleen met één stem moeten spreken, maar ook als één lichaam moeten optreden; de zelfbenoemde raad van bestuur die hier vanochtend werd genoemd, mag niet zo door blijven gaan.


Wenn sich Europa von seinen Grundwerten entfernen würde, könnte Europa nicht länger existieren.

Indien Europa zijn fundamentele waarden overboord zou gooien, zou het ophouden Europa te zijn.


Er hat gesagt: „Guantánamo erfüllt nicht einmal die Mindeststandards des Völkerrechts.“ Das ist ein vernichtendes Urteil, und wir als Europäische Union müssen unseren amerikanischen Partnern in der gebotenen Deutlichkeit sagen, dass wir diese Unrechtsakte in Guantánamo nicht länger akzeptieren können und dass wir sie nie akzeptiert haben.

Hij heeft gezegd: "In Guantánamo worden zelfs de minimumnormen van het internationale recht niet gerespecteerd". Dat is een vernietigend oordeel, en wij als Europese Unie moeten onze Amerikaanse partners in alle duidelijkheid zeggen dat we dit onrecht in Guantánamo niet meer kunnen dulden, en nooit hebben geduld.


37. verweist darauf, dass die Zweckbestimmung von Mitteln für marktbezogene Ausgaben und Direktzahlungen unter Rubrik 2 nicht länger existieren wird, sobald die Verfassung in Kraft ist und die Unterscheidung zwischen obligatorischen und nichtobligatorischen Ausgaben aufgehoben ist;

37. herinnert eraan dat zodra de Grondwet van kracht is en het onderscheid tussen verplichte en niet-verplichte uitgaven is afgeschaft, er geen reservering van middelen voor marktgerelateerde uitgaven en directe betalingen onder Rubriek 2 meer zal zijn;


Ab dem 1. Januar 2015 wird der Euro die Währung Litauens sein und die Lietuvos bankas sollte ab diesem Zeitpunkt nicht länger Vertragspartei des Abkommens der Zentralbanken über den WKM II sein.

Met ingang van 1 januari 2015 zal Litouwen de euro als munt hebben en Lietuvos bankas dient vanaf die datum niet langer partij te zijn bij de ERM II-Centrale Bank-overeenkomst.


Ab dem 1. Januar 2011 wird der Euro die Währung Estlands sein und die Eesti Pank sollte ab diesem Zeitpunkt nicht länger Vertragspartei des Abkommens der Zentralbanken über den WKM II sein.

Met ingang van 1 januari 2011 zal Estland de euro als munt hebben en Eesti Pank dient vanaf die datum niet langer partij te zijn bij de ERM II Centrale Bank Overeenkomst.


w