Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bürgerpartei der Grünen
Die Grünen
Die Grünen - Die Grüne Alternative
Die Grünen Österreichs
Grüne
Grüne Wirtschaft
Grünes Wachstum
Progressionsgeschwindigkeit der grünen Welle
Strategie für eine grüne Wirtschaft
System der Grünen Karte
Umweltpartei
Umweltverträgliches Wachstum
Wellengeschwindigkeit der grünen Welle
Ökowirtschaft
Übergang zu einer grünen Wirtschaft
ökologische Wirtschaft

Vertaling van "grünen weil " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Die Grünen - Die Grüne Alternative | Die Grünen Österreichs | Grüne

De Groenen - Het Groene Alternatief | GRÜNE [Abbr.]


Progressionsgeschwindigkeit der grünen Welle | Wellengeschwindigkeit der grünen Welle

snelheid in de groene golf | snelheid van voortplanting van de groene golf | voortplantingssnelheid van de groene golf


Bürgerpartei der Grünen | Die Grünen

Groenen van Slovenië




Umweltpartei [ die Grünen ]

ecologische partij [ groene partij ]


grüne Wirtschaft [ grünes Wachstum | ökologische Wirtschaft | Ökowirtschaft | Strategie für eine grüne Wirtschaft | Übergang zu einer grünen Wirtschaft | umweltverträgliches Wachstum ]

groene economie [ ecologisch duurzame groei | ecologische economie | groene groei | milieuvriendelijke groei | strategie voor groene economie | transitie naar groene economie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ein Wettbewerb zwischen Regelungen dürfte eine größere Vielfalt von Lösungen und damit auch Nutzeffekte mit sich bringen: Einem System, das mit einem grünen Zertifikat arbeitet, kommt beispielsweise das Bestehen eines Einspeisetarifsystems zugute, weil die Kosten weniger effizienter Techniken durch den technologischen Lernprozess sinken, was wiederum niedrigere Übertragungskosten für die Verbraucher bedeutet.

Concurrentie kan immers leiden tot een ruimere keuze aan oplossingen en heeft ook voordelen: een systeem van groene certificaten heeft bijvoorbeeld alleen maar baat bij het bestaan van een feed-in-regeling omdat de kosten van minder doeltreffende technologieën zullen dalen ten gevolge van het technologische leerproces, wat op zijn beurt leidt tot lagere transferkosten voor de consument.


Diese Verordnung ist sehr technisch aber politisch gesehen sehr belangvoll für die Grünen, weil ihr Hauptzweck in der Harmonisierung der Anforderungen hinsichtlich der Vermarktung von Bauprodukten besteht.

Deze verordening is heel technisch, maar is politiek gezien zeer belangrijk voor de Fractie De Groenen, want haar belangrijkste doel is de voorwaarden voor het in de handel brengen van bouwproducten te harmoniseren.


Ich würde insbesondere zu den zwei grünen Anträgen meinen, dass sie sehr unterstützenswert sind, nicht, weil Frau Lichtenberger neben mir sitzt, sondern weil sie Sozialbedingungen für die Bediensteten auf den Flughäfen beinhalten.

Ik steun met name de twee amendementen van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie, niet omdat mevrouw Lichtenberger naast me zit, maar omdat daarin wordt ingegaan op de sociale gevolgen voor het personeel op de luchthavens.


Deshalb sollte für diese Tätigkeiten die Vergabe von grünen Zertifikaten vorgesehen werden, weil durch die Tätigkeiten des gesamten Agrarsektors öffentliche Güter geschaffen werden. Somit könnten ohne zusätzliche Kosten für die europäischen Steuerzahler eine größere Verbreitung von nachhaltigen landwirtschaftlichen Methoden in der Produktion gefördert und ein Markt zum Handel mit grünen Zertifikaten geschaffen werden.

Heel de landbouwsector is immers in staat om goederen van algemeen belang te produceren. Daarmee zou eveneens een drieledig doel kunnen worden bereikt: men zou op productieniveau een sterkere inzet van duurzame technologie kunnen aanmoedigen en een op groene certificaten gebaseerde handelsmarkt kunnen creëren, waaraan de belastingbetalers van de Gemeenschap geen cent hoeven bij te dragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus verschiedenen Gründen muss der Großteil der Emissionssenkungen der EU auf heimischem Boden erzielt werden: Erstens, weil wir moralisch verpflichtet sind, unsere eigenen Emissionen zu senken; zweitens, weil wir durch die Übernahme der Führungsrolle und die Vereinbarkeit von geringeren Emissionen und einem starken Wirtschaftswachstum andere Länder dafür gewinnen können, ein internationales Klimaabkommen zu ratifizieren; und drittens, weil wir einen Anreiz bieten müssen, wenn unsere Industrie die neuen grünen Technologien entwickel ...[+++]

Om vele redenen moet de meerderheid van de emissiereducties thuis gebeuren: ten eerste omdat wij de morele verantwoordelijkheid hebben om onze eigen emissies te reduceren, ten tweede omdat we door het voortouw te nemen en aan te tonen dat emissiereducties en grote economische groei hand in hand kunnen gaan, andere landen een internationaal klimaatakkoord kunnen laten ondertekenen, en ten derde omdat wij over een stimulans moeten beschikken om onze industrie de nieuwe groene technologie te laten ontwikkelen die we nodig hebben om in de toekomst concurrerend te zijn.


Ein Wettbewerb zwischen Regelungen dürfte eine größere Vielfalt von Lösungen und damit auch Nutzeffekte mit sich bringen: Einem System, das mit einem grünen Zertifikat arbeitet, kommt beispielsweise das Bestehen eines Einspeisetarifsystems zugute, weil die Kosten weniger effizienter Techniken durch den technologischen Lernprozess sinken, was wiederum niedrigere Übertragungskosten für die Verbraucher bedeutet.

Concurrentie kan immers leiden tot een ruimere keuze aan oplossingen en heeft ook voordelen: een systeem van groene certificaten heeft bijvoorbeeld alleen maar baat bij het bestaan van een feed-in-regeling omdat de kosten van minder doeltreffende technologieën zullen dalen ten gevolge van het technologische leerproces, wat op zijn beurt leidt tot lagere transferkosten voor de consument.


Was die Änderungsanträge betrifft, so lehne ich die von Herrn Hudghtons grünen Kollegen eingebrachten Anträge 7 bis 13 ab, und zwar nicht, weil mir die Gefahren für die menschliche Gesundheit gleichgültig sind, sondern weil die Wissenschaft nachgewiesen hat, daß das Virus bei Temperaturen über 25°C nicht lebensfähig ist, und weil die Medizin nachgewiesen hat, daß der Mensch bei dieser Temperatur tot ist.

Wat betreft de amendementen, ben ik tegen de amendementen die zijn ingediend door de groene collega’s van de heer Hudghton, dat wil zeggen de amendementen 7 tot 13, niet omdat ik niet geïnteresseerd ben in de risico's voor de volksgezondheid, maar omdat volgens wetenschappelijk onderzoek het virus niet kan overleven bij een temperatuur boven 25o Celsius en omdat medisch bewezen mag worden geacht dat mensen bij die temperatuur dood zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grünen weil' ->

Date index: 2024-02-26
w