Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gründungsvertrag
Vertrag zur Gründung der Republik Zypern

Traduction de «gründungsvertrag » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Gründungsvertrag | Vertrag zur Gründung der Republik Zypern

Oprichtingsverdrag | Verdrag betreffende de oprichting van de Republiek Cyprus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus ändert der Vertrag von Lissabon drei Artikel der Gründungsverträge, um die sozialen Ziele der EU zu verdeutlichen und zu betonen.

Bovendien wijzigt het Verdrag van Lissabon drie artikelen van de oprichtingsverdragen om de sociale doelstellingen van de EU te verduidelijken en te versterken:


Nur die Gesetze, durch die ein Gründungsvertrag der Europäischen Union oder die Europäische Menschenrechtskonvention oder ein Zusatzprotokoll zu dieser Konvention gebilligt wird, unterliegen nicht der Vorabentscheidungsbefugnis des Gerichtshofes (Artikel 26 § 1bis des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989).

Enkel de wetten waardoor een constituerend verdrag betreffende de Europese Unie of het Europees Verdrag voor de rechten van de mens of een Aanvullend Protocol bij dat Verdrag instemming verkrijgt, zijn aan de prejudiciële bevoegdheid van het Hof onttrokken (artikel 26, § 1bis, van de bijzondere wet van 6 januari 1989).


Zusätzliche Kapitalzusagen sollten im Einklang mit den in der Satzung oder im Gründungsvertrag des qualifizierten Risikokapitalfonds niedergelegten Kriterien und Bedingungen zulässig sein.

Extra kapitaal moet toegestaan zijn, als voldaan is aan bepaalde criteria en bepaalde voorwaarden in de regels of statuten van het in aanmerking komende durfkapitaalfonds.


A. in der Erwägung, dass die Gründungsverträge die Union dazu verpflichten, sich bei ihrem Handeln auf internationaler Ebene von den Grundsätzen der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit, der universellen Gültigkeit und Unteilbarkeit der Menschenrechte und Grundfreiheiten, der Achtung der Menschenwürde und der Rechte von Minderheiten, den Grundsätzen der Gleichheit und der Solidarität sowie von der Achtung der Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen und des Völkerrechts leiten zu lassen;

A. overwegende dat de oprichtingsverdragen de Unie ertoe verbinden dat het externe optreden van de Unie berust op de beginselen van de democratie, de rechtsstaat, de universaliteit en de ondeelbaarheid van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, de eerbiediging van de menselijke waardigheid en de rechten van minderheden, de beginselen van gelijkheid en solidariteit en de naleving van de beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties en het internationale recht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in der Erwägung, dass die Gründungsverträge die Union dazu verpflichten, sich bei ihrem Handeln auf internationaler Ebene von den Grundsätzen der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit, der universellen Gültigkeit und Unteilbarkeit der Menschenrechte und Grundfreiheiten, der Achtung der Menschenwürde und der Rechte von Minderheiten, den Grundsätzen der Gleichheit und der Solidarität sowie von der Achtung der Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen und des Völkerrechts leiten zu lassen;

A. overwegende dat de oprichtingsverdragen de Unie ertoe verbinden dat het externe optreden van de Unie berust op de beginselen van de democratie, de rechtsstaat, de universaliteit en de ondeelbaarheid van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, de eerbiediging van de menselijke waardigheid en de rechten van minderheden, de beginselen van gelijkheid en solidariteit en de naleving van de beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties en het internationale recht;


Die Möglichkeit zur Änderung der Gründungsverträge ist ein Aspekt, der für die Europäische Union (EU) von großer Bedeutung ist.

De mogelijkheid om de stichtingsverdragen te hervormen is essentieel voor de Europese Unie (EU).


Sie dürfen auf keinen Fall im Widerspruch zu den Bestimmungen der EU-Gründungsverträge stehen oder diese ändern.

In geen geval kunnen ze in strijd zijn met de bepalingen van de oprichtingsverdragen van de EU of deze wijzigen.


Aus diesem Grund bezeichnete der Völkerbund seinen Gründungsvertrag als Pakt, die Vereinten Nationen bezeichnen den ihrigen als Charta, und so hat jede internationale Organisation einen Gründungsvertrag.

Dat is ook de reden waarom de Volkenbond en de Verenigde Naties hun oprichtingsverdrag “Handvest” genoemd hebben en dat alle internationale organisaties een oprichtingsverdrag hebben.


Aus diesem Grund bezeichnete der Völkerbund seinen Gründungsvertrag als Pakt, die Vereinten Nationen bezeichnen den ihrigen als Charta, und so hat jede internationale Organisation einen Gründungsvertrag.

Dat is ook de reden waarom de Volkenbond en de Verenigde Naties hun oprichtingsverdrag “Handvest” genoemd hebben en dat alle internationale organisaties een oprichtingsverdrag hebben.


Der Grundsatz der unmittelbaren Wirkung bezieht sich auch auf Rechtsakte des abgeleiteten Rechts, d.h. auf Rechtsakte, die von den Organen auf der Grundlage der Gründungsverträge angenommen wurden.

Het beginsel van rechtstreekse werking geldt ook voor handelingen van afgeleid recht, d.w.z. handelingen die door de instellingen zijn aangenomen op basis van de oprichtingsverdragen.




D'autres ont cherché : gründungsvertrag     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gründungsvertrag' ->

Date index: 2022-05-25
w