Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AEUV
EGKS-Vertrag
Gemischter Ausschuss
Gemischter Ausschuss
Gemischter Ausschuss EG-Palästinensische Behörde
Gemischter EG-Ausschuss
Gemischter EG-Ausschuß
Gemischtes EG-Gremium
Gemischtes Gremium
Regelung über die Gründung gemischter Gesellschaften
Regelung über gemischte Gesellschaften
Römischer Vertrag
Vertrag von Paris
Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft
Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union
Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften

Traduction de «gründung gemischter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Regelung über die Gründung gemischter Gesellschaften | Regelung über gemischte Gesellschaften

regeling inzake gemengde vennootschappen


Römischer Vertrag | Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union | Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft | Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft | AEUV [Abbr.]

Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie | Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Verdrag van Rome | VEG [Abbr.] | VWEU [Abbr.]


Gemischter Ausschuss (EU) [ Gemischter EG-Ausschuss | Gemischter EG-Ausschuß ]

gemengd comité (EU) [ gemengde commissie EG ]


Gemischter Ausschuss | Gemischter Ausschuss EG-Palästinensische Behörde | Gemischter Ausschuss für den Handel und die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Palästinensischen Behörde

Gemengd Comité | Gemengd Comité voor handel en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en de Palestijnse Autoriteit


Gemischtes Gremium (EU) [ gemischtes EG-Gremium ]

gemengd orgaan (EU) [ gemengd EG-orgaan ]


Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften

verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen


Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft

Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap


Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft

Verdrag houdende oprichting van de Europese Economische Gemeenschap


EGKS-Vertrag [ Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl | Vertrag von Paris ]

EGKS-Verdrag [ Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Verdrag van Parijs ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8° fachübergreifender Charakter des Projekts und seine Einbindung in ein strukturiertes gemeinsames Netz aus öffentlichen oder privaten Partnern, einschließlich durch die Gründung gemischter Forschungseinheiten.

8° het multidisciplinair karakter van het project en zijn integratie in een gestructureerd netwerk tot samenwerking waarin openbare of private partners worden verenigd, met inbegrip via de oprichting van gemengde onderzoekseenheden.


Die Aufsichtsbehörden können insbesondere die Gründung einer Versicherungsholdinggesellschaft oder einer gemischten Finanzholdinggesellschaft, die ihren Sitz in der Union hat, verlangen und diesen Titel auf die Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen der Gruppe, an deren Spitze diese Versicherungsholdinggesellschaft bzw. gemischte Finanzholdinggesellschaft steht, anwenden.

De toezichthoudende autoriteiten kunnen meer bepaald verlangen dat een verzekeringsholding met hoofdkantoor in de Unie of een gemengde financiële holding met hoofdkantoor in de Unie wordt opgericht, en op de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen in de groep aan het hoofd waarvan deze verzekeringsholding of gemengde financiële holding staat, deze titel toepassen.


- die Schaffung eines Rechtsrahmens, der den aktuellen und potenziellen Gemeinschaftsinvestitionen Schutz bietet, die sich hauptsächlich aus der Gründung gemischter Gesellschaften ergeben, welche derzeit mit zu vielen Hindernissen konfrontiert sind, um in dem Drittland zu investieren, hauptsächlich wegen des Verlusts der Kontrolle über das Unternehmen und der Rechtsunsicherheit in praktisch allen Ländern dieser Zone;

- totstandbrenging van een juridisch kader om de bescherming van de huidige en potentiële communautaire investeringen te waarborgen die hoofdzakelijk voortvloeien uit de oprichting van gemengde vennootschappen die momenteel met te veel belemmeringen worden geconfronteerd om in het derde land te investeren, voornamelijk als gevolg van het verloren gaan van de controle over de bedrijven en de rechtsonzekerheid in vrijwel alle landen in de regio,


Außerdem sollte geprüft werden, ob Schiffe nach den nationalen Rechtsvorschriften Angolas, insbesondere durch Gründung gemischter Gesellschaften, in Angola bleiben können.

Eén mogelijkheid is bijvoorbeeld dat de vaartuigen in Angola blijven en daar vissen in het kader van de nationale wetgeving, met name door de oprichting van joint ventures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass es insbesondere bei der Durchführung der sozioökonomischen Maßnahmen aufgrund der obligatorischen Kopplung dieser Maßnahmen an das Abwracken und/oder die Gründung gemischter Gesellschaften, insbesondere was die individuelle Prämie von 12 000 EUR betrifft, zu Schwierigkeiten gekommen ist,

C. overwegende dat er moeilijkheden zijn opgetreden, vooral bij toepassing van de sociaal-economische maatregelen, door het verplichte karakter van deze maatregelen, bij sloop en/of het vormen van gemengde vennootschappen, vooral waar het gaat om de individuele premie van 12 000 EUR,


14. fordert, dass die Europäische Union die Gründung gemischter Gesellschaften mit Drittländern fördert, die ein wirksames Instrument für die Entwicklung des örtlichen Fischereisektors durch den Transfer von Know-How und Technologie, die Schaffung von Arbeitsplätzen, Ausbildung und Forschung darstellen und gleichzeitig der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung der Entwicklungsländer, der Versorgung des Gemeinschaftsmarktes und dem Fortbestand der Flotte förderlich sind; fordert daher ihre Einbeziehung in den Grundsatz der Gemeinschaftspräferenz;

14. wenst dat de EU zich inzet voor de oprichting van gemengde vennootschappen met derde landen, aangezien deze een doelmatig instrument vormen voor de ontwikkeling van de visserijsector door middel van overdracht van kennis en technologie, het creëren van werkgelegenheid, opleiding en onderzoek, en tegelijkertijd van belang zijn voor de sociale en economische ontwikkeling van de ontwikkelingslanden, alsmede voor de bevoorrading van de communautaire markt en instandhouding van de vloot; wenst hiertoe dat gemengde vennootschappen in de regelingen voor communautaire preferentie worden geïntegreerd;


14. fordert, dass die Europäische Union die Gründung gemischter Gesellschaften mit Drittländern fördert, die ein wirksames Instrument für die Entwicklung des örtlichen Fischereisektors durch den Transfer von Know-How und Technologie, die Schaffung von Arbeitsplätzen, Ausbildung und Forschung darstellen und gleichzeitig der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung der Entwicklungsländer, der Versorgung des Gemeinschaftsmarktes und dem Fortbestand der Flotte förderlich sind; fordert daher ihre Einbeziehung in den Grundsatz der Gemeinschaftspräferenz;

14. wenst dat de EU zich inzet voor de oprichting van gemengde vennootschappen met derde landen, aangezien deze een doelmatig instrument vormen voor de ontwikkeling van de visserijsector door middel van overdracht van kennis en technologie, het creëren van werkgelegenheid, opleiding en onderzoek, en tegelijkertijd van belang zijn voor de sociale en economische ontwikkeling van de ontwikkelingslanden, alsmede voor de bevoorrading van de communautaire markt en instandhouding van de vloot; wenst hiertoe dat gemengde vennootschappen in de regelingen voor communautaire preferentie worden geïntegreerd;


b) die Prämien für die endgültige Stillegung gemäß Artikel 7 Absatz 5 und die Prämien für die Gründung gemischter Gesellschaften gemäß Artikel 8 sind nicht mit anderen Gemeinschaftsbeihilfen kumulierbar, die im Rahmen dieser Verordnung oder der Verordnungen (EWG) Nr. 2908/83(15), (EWG) Nr. 4028/86(16) und (EG) Nr. 2468/98 gewährt werden.

b) de premies voor definitieve beëindiging als bedoeld in artikel 7, lid 5, en de premies voor de oprichting van gemengde vennootschappen, als bedoeld in artikel 8, kunnen niet worden gecumuleerd met een andere steun die door de Gemeenschap wordt verleend in het kader van de onderhavige verordening of van de Verordeningen (EEG) nr. 2908/83(15), (EEG) nr. 4028/86(16) en (EG) nr. 2468/98.


(3) Die Prämien für die Gründung gemischter Gesellschaften dürfen nicht mehr als 80 % des Hoechstbetrags der Prämie für das Abwracken gemäß Artikel 7 Absatz 5 Buchstabe a) betragen.

3. De premies voor de oprichting van gemengde vennootschappen mogen niet hoger zijn dan 80 % van het maximumbedrag van de in artikel 7, lid 5, onder a), bedoelde slooppremie.


(1) Die Mitgliedstaaten können Maßnahmen treffen, um die Gründung gemischter Gesellschaften zu fördern.

1. De lidstaten kunnen maatregelen nemen om de oprichting van gemengde vennootschappen te bevorderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gründung gemischter' ->

Date index: 2023-06-28
w