Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufspaltung durch Gründung neuer Gesellschaften
Regelung über die Gründung gemischter Gesellschaften
Regelung über gemischte Gesellschaften
Spaltung durch Gründung neuer Gesellschaften

Traduction de «gründung gemischter gesellschaften » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Regelung über die Gründung gemischter Gesellschaften | Regelung über gemischte Gesellschaften

regeling inzake gemengde vennootschappen


Spaltung durch Gründung neuer Gesellschaften

splitsing door oprichting van nieuwe vennootschappen


Aufspaltung durch Gründung neuer Gesellschaften

splitsing door oprichting van nieuwe vennootschappen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- die Schaffung eines Rechtsrahmens, der den aktuellen und potenziellen Gemeinschaftsinvestitionen Schutz bietet, die sich hauptsächlich aus der Gründung gemischter Gesellschaften ergeben, welche derzeit mit zu vielen Hindernissen konfrontiert sind, um in dem Drittland zu investieren, hauptsächlich wegen des Verlusts der Kontrolle über das Unternehmen und der Rechtsunsicherheit in praktisch allen Ländern dieser Zone;

- totstandbrenging van een juridisch kader om de bescherming van de huidige en potentiële communautaire investeringen te waarborgen die hoofdzakelijk voortvloeien uit de oprichting van gemengde vennootschappen die momenteel met te veel belemmeringen worden geconfronteerd om in het derde land te investeren, voornamelijk als gevolg van het verloren gaan van de controle over de bedrijven en de rechtsonzekerheid in vrijwel alle landen in de regio,


Außerdem sollte geprüft werden, ob Schiffe nach den nationalen Rechtsvorschriften Angolas, insbesondere durch Gründung gemischter Gesellschaften, in Angola bleiben können.

Eén mogelijkheid is bijvoorbeeld dat de vaartuigen in Angola blijven en daar vissen in het kader van de nationale wetgeving, met name door de oprichting van joint ventures.


C. in der Erwägung, dass es insbesondere bei der Durchführung der sozioökonomischen Maßnahmen aufgrund der obligatorischen Kopplung dieser Maßnahmen an das Abwracken und/oder die Gründung gemischter Gesellschaften, insbesondere was die individuelle Prämie von 12 000 EUR betrifft, zu Schwierigkeiten gekommen ist,

C. overwegende dat er moeilijkheden zijn opgetreden, vooral bij toepassing van de sociaal-economische maatregelen, door het verplichte karakter van deze maatregelen, bij sloop en/of het vormen van gemengde vennootschappen, vooral waar het gaat om de individuele premie van 12 000 EUR,


14. fordert, dass die Europäische Union die Gründung gemischter Gesellschaften mit Drittländern fördert, die ein wirksames Instrument für die Entwicklung des örtlichen Fischereisektors durch den Transfer von Know-How und Technologie, die Schaffung von Arbeitsplätzen, Ausbildung und Forschung darstellen und gleichzeitig der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung der Entwicklungsländer, der Versorgung des Gemeinschaftsmarktes und dem Fortbestand der Flotte förderlich sind; fordert daher ihre Einbeziehung in den Grundsatz der Gemeinschaftspräferenz;

14. wenst dat de EU zich inzet voor de oprichting van gemengde vennootschappen met derde landen, aangezien deze een doelmatig instrument vormen voor de ontwikkeling van de visserijsector door middel van overdracht van kennis en technologie, het creëren van werkgelegenheid, opleiding en onderzoek, en tegelijkertijd van belang zijn voor de sociale en economische ontwikkeling van de ontwikkelingslanden, alsmede voor de bevoorrading van de communautaire markt en instandhouding van de vloot; wenst hiertoe dat gemengde vennootschappen in de regelingen voor communautaire preferentie worden geïntegreerd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. fordert, dass die Europäische Union die Gründung gemischter Gesellschaften mit Drittländern fördert, die ein wirksames Instrument für die Entwicklung des örtlichen Fischereisektors durch den Transfer von Know-How und Technologie, die Schaffung von Arbeitsplätzen, Ausbildung und Forschung darstellen und gleichzeitig der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung der Entwicklungsländer, der Versorgung des Gemeinschaftsmarktes und dem Fortbestand der Flotte förderlich sind; fordert daher ihre Einbeziehung in den Grundsatz der Gemeinschaftspräferenz;

14. wenst dat de EU zich inzet voor de oprichting van gemengde vennootschappen met derde landen, aangezien deze een doelmatig instrument vormen voor de ontwikkeling van de visserijsector door middel van overdracht van kennis en technologie, het creëren van werkgelegenheid, opleiding en onderzoek, en tegelijkertijd van belang zijn voor de sociale en economische ontwikkeling van de ontwikkelingslanden, alsmede voor de bevoorrading van de communautaire markt en instandhouding van de vloot; wenst hiertoe dat gemengde vennootschappen in de regelingen voor communautaire preferentie worden geïntegreerd;


Prämien für die endgültige Stilllegung (Artikel 7), Prämien für die Gründung gemischter Gesellschaften (Artikel 8), kleine Küstenfischerei (Artikel 11), sozioökonomische Maßnahmen (Artikel 12), Schutz und Entwicklung der aquatischen Ressourcen (Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe a)), Ausrüstung von Fischereihäfen ohne finanzielle Beteiligung privater Begünstigter (Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe c)), Erschließung neuer Absatzmöglichkeiten und Verkaufsförderung ohne Beteiligung privater Begünstigter (Artikel 14), Aktionen der Unternehmen ohne Beteiligung privater Begünstigter (Artikel 15), Prämien für die vorübergehende Einstellung der Tätigkeit ...[+++]

Premies voor definitieve beëindiging van de visserijactiviteit (artikel 7), premie voor de oprichting van gemengde vennootschappen (artikel 8), kleinschalige kustvisserij (artikel 11), sociaal-economische maatregelen (artikel 12), bescherming en ontwikkeling van aquatische hulpbronnen (artikel 13, lid 1, onder a)), uitrusting van vissershavens zonder financiële participatie van particuliere begunstigden (artikel 13, lid 1, onder c), verkoopbevordering en het zoeken van nieuwe afzetmogelijkheden, zonder financiële participatie van particuliere begunstigden (artikel 14), door het bedrijfsleven zonder financiële participatie van particulier ...[+++]


(1) Die Mitgliedstaaten können Maßnahmen treffen, um die Gründung gemischter Gesellschaften zu fördern.

1. De lidstaten kunnen maatregelen nemen om de oprichting van gemengde vennootschappen te bevorderen.


Prämien für die endgültige Stillegung (Artikel 7), Prämien für die Gründung gemischter Gesellschaften (Artikel 8), kleine Küstenfischerei (Artikel 11), sozioökonomische Maßnahmen (Artikel 12), Schutz und Entwicklung der aquatischen Ressourcen (Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe a), Ausrüstung von Fischereihäfen ohne finanzielle Beteiligung privater Begünstigter (Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe c), Erschließung neuer Absatzmöglichkeiten und Verkaufsförderung ohne Beteiligung privater Begünstigter (Artikel 14), Aktionen der Unternehmen ohne Beteiligung privater Begünstigter (Artikel 15), Prämien für die vorübergehende Einstellung der Tätigkeiten ...[+++]

Premies voor definitieve beëindiging van de visserijactiviteiten (artikel 7), premies voor de oprichting van gemengde vennootschappen (artikel 8), kleinschalige kustvisserij (artikel 11), maatregelen van sociaal-economische aard (artikel 12), bescherming en ontwikkeling van de visbestanden (artikel 13, lid 1, onder a)), uitrusting van vissershavens zonder financiële participatie van particuliere begunstigden (artikel 13, lid 1, onder c)), verkoopbevordering en het zoeken van nieuwe afzetmogelijkheden, zonder financiële participatie van particuliere begunstigden (artikel 14), door het bedrijfsleven uitgevoerde acties zonder financiële par ...[+++]


b) die Prämien für die endgültige Stillegung gemäß Artikel 7 Absatz 5 und die Prämien für die Gründung gemischter Gesellschaften gemäß Artikel 8 sind nicht mit anderen Gemeinschaftsbeihilfen kumulierbar, die im Rahmen dieser Verordnung oder der Verordnungen (EWG) Nr. 2908/83(15), (EWG) Nr. 4028/86(16) und (EG) Nr. 2468/98 gewährt werden.

b) de premies voor definitieve beëindiging als bedoeld in artikel 7, lid 5, en de premies voor de oprichting van gemengde vennootschappen, als bedoeld in artikel 8, kunnen niet worden gecumuleerd met een andere steun die door de Gemeenschap wordt verleend in het kader van de onderhavige verordening of van de Verordeningen (EEG) nr. 2908/83(15), (EEG) nr. 4028/86(16) en (EG) nr. 2468/98.


(3) Die Prämien für die Gründung gemischter Gesellschaften dürfen nicht mehr als 80 % des Hoechstbetrags der Prämie für das Abwracken gemäß Artikel 7 Absatz 5 Buchstabe a) betragen.

3. De premies voor de oprichting van gemengde vennootschappen mogen niet hoger zijn dan 80 % van het maximumbedrag van de in artikel 7, lid 5, onder a), bedoelde slooppremie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gründung gemischter gesellschaften' ->

Date index: 2023-09-30
w