Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gründung einer wahrhaft unabhängigen » (Allemand → Néerlandais) :

Kommen wir zum letztgenannten Punkt, der Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden: Hier ist die Präsidentschaft der Auffassung, dass uns die Gründung einer wahrhaft unabhängigen Agentur mit einer effektiven Leitung gelungen ist.

Wat het Europees Agentschap voor de samenwerking tussen energieregelgevers betreft: het voorzitterschap meent dat we erin geslaagd zijn een werkelijk onafhankelijk agentschap met een doeltreffend bestuur op te zetten.


66. stellt fest, dass die EU-Finanzhilfe im Bereich der Korruptionsbekämpfung erst unlängst im Rahmen der Ethischen Leitlinien zur Verhütung der Korruption in der Türkei aus dem Jahr 2006 auf den Weg gebracht wurde; nimmt die Information der Kommission zur Kenntnis, dass vor der Gründung einer unabhängigen und einheitlichen Stelle für Korruptionsbekämpfung und der Annahme einer nationalen Strategie zur Korruptionsbekämpfung keine EU-Finanzmittel veranschlagen werden konnten; stellt fest, dass das vorstehend genannte Projekt zwar als relativ zufriedenstellend erachtet wird, es allerdings keine S ...[+++]

66. merkt op dat in de strijd tegen corruptie de financiële steun van de EU onlangs was ingeluid met het project „Ethiek voor de voorkoming van corruptie in Turkije 2006”; neemt van de Commissie aan dat er geen EU-fondsen in de programmering konden worden opgenomen vóór de oprichting van een onafhankelijk anti-corruptieorgaan en het opstellen van een nationale anti-corruptiestrategie; constateert dat het bovengenoemde project wordt gezien als betrekkelijk bevredigend, maar dat het SMART-indicatoren ontbeerde;


(iv) Um innerhalb von Stiftungen Interessenkonflikte gegenüber vom Stifter unabhängigen Organen, das heißt solchen, die nicht mit dem Stifter in einer geschäftlichen, familiären oder sonstigen Beziehung stehen, zu vermeiden, sollten Regelungen entsprechend dem Vorschlag der Kommission getroffen werden, jedoch sollte anerkannt werden, dass die Gründung einer Stiftung im familiären Kontext geschehen kann, in dem ein großes Vertrauens ...[+++]

iv) om binnen stichtingen belangenconflicten met van de oprichter onafhankelijke organen, d.w.z. organen waarvan de leden geen zakelijke, familiale of andere band hebben met de oprichter, te voorkomen, moet er een bepaling komen overeenkomstig het door de Commissie voorgestelde artikel, maar daarbij moet erkend worden dat stichtingen soms in familieverband worden opgericht, waarbij een sterke vertrouwensband tussen de oprichter en de leden van het andere orgaan voorwaarde is, zodat de oprichter er zeker van kan zijn dat het doel van de stichting ook na zi ...[+++]


Um innerhalb von Stiftungen Interessenkonflikte gegenüber vom Stifter unabhängigen Organen, das heißt solchen, die nicht mit dem Stifter in einer geschäftlichen, familiären oder sonstigen Beziehung stehen, zu vermeiden, sollten Regelungen entsprechend dem Vorschlag der Kommission getroffen werden, jedoch sollte anerkannt werden, dass die Gründung einer Stiftung im familiären Kontext geschehen kann, in dem ein großes Vertrauensverhä ...[+++]

om binnen stichtingen belangenconflicten met van de oprichter onafhankelijke organen, d.w.z. organen waarvan de leden geen zakelijke, familiale of andere band hebben met de oprichter, te voorkomen, moet er een bepaling komen overeenkomstig het door de Commissie voorgestelde artikel, maar daarbij moet erkend worden dat stichtingen soms in familieverband worden opgericht, waarbij een sterke vertrouwensband tussen de oprichter en de leden van het andere orgaan voorwaarde is, zodat de oprichter er zeker van kan zijn dat het doel van de stichting ook na zijn o ...[+++]


Satzung, Gründungsurkunden bzw. Geschäftsordnung des jeweiligen Pensionsfonds wurden von einer unabhängigen Regulierungsstelle genehmigt oder die Vorschriften für die Gründung und Funktionsweise des Pensionsfonds mit Leistungszusage sind im anwendbaren einzelstaatlichen Recht des betreffenden Mitgliedstaats verankert.

de statuten en het reglement van het specifieke pensioenfonds, al naargelang het geval, zijn door een onafhankelijke toezichthouder goedgekeurd; de voorschriften voor de oprichting en de werking van het op vaste toezeggingen gebaseerde pensioenfonds, al naargelang het geval, zijn vastgelegd in de toepasselijke nationale wetgeving van de betrokken lidstaat;


Als Vertreterin der Nationalbank war ich als Verhandlungsführerin an einer langwierigen technischen, politischen und rechtlichen Debatte beteiligt, die schließlich zu einem erfolgreichen Abschluss führte, nämlich zur Gründung einer unabhängigen Finanzmarktaufsicht, die die Aufsichtsfunktionen für das Banken- und Versicherungswesen und den Wertpapiermarkt übernimmt.

Ik trad namens de Centrale Bank op als onderhandelaar in een langdurig technisch, politiek en juridisch debat, dat uiteindelijk tot een succesvol resultaat leidde: een onafhankelijke Autoriteit voor financiële markten, die verantwoordelijk is voor het toezicht op het bankwezen, de verzekeringssector en de effectenmarkt.


Im Zuge der Justizreform wird die Rechtsstaatlichkeit durch die Schaffung einer wahrhaft unabhängigen Justiz weiter gestärkt.

De versterking van de rechtsstaat door de instelling van een werkelijk onafhankelijke rechterlijke macht wordt voortgezet door middel van het rechterlijke toetsingsproces.


Der Rat richtet deswegen einen eindringlichen Appell an alle betroffenen Parteien, sich aller Handlungen zu enthalten, welche die Verhandlungen gefährden könnten, die über den im Fahrplan festgelegten Prozess zu einer Zwei-Staaten-Lösung und zur Gründung eines unabhängigen, demokratischen und lebensfähigen palästinensischen Staates führen sollen, der in Frieden und Sicherheit mit Israel und seinen anderen Nachbarn lebt.

Hiertoe roept de Raad alle partijen met aandrang op zich te onthouden van elke daad die schadelijk zou kunnen zijn voor onderhandelingen die leiden tot een oplossing, van het in de routekaart weergegeven proces, die uitgaat van het naast elkaar bestaan van twee staten, en die leidt tot een onafhankelijke, democratische en levensvatbare Palestijnse staat die zij aan zij en in vrede en veiligheid met Israël en zijn andere buurlanden bestaat.


Entscheidende Voraussetzung für eine wahrhaft pluralistische und repräsentative Regierung ist der Aufbau demokratischer Institutionen und die Förderung des Zustandekommens einer unabhängigen und soliden Bürgergesellschaft, die es vermag, ihre Vorstellungen zu artikulieren.

Het tot stand brengen van democratische instanties en het bevorderen van een onafhankelijk en sterk maatschappelijk middenveld dat uiting kan geven aan zijn verwachtingen, zijn van essentieel belang om te komen tot een pluralistische en representatieve regering.


Entscheidende Voraussetzung für eine wahrhaft pluralistische und repräsentative Regierung ist der Aufbau demokratischer Institutionen und die Förderung des Zustandekommens einer unabhängigen und soliden Bürgergesellschaft, die es vermag, ihre Vorstellungen zu artikulieren.

Het tot stand brengen van democratische instanties en het bevorderen van een onafhankelijk en sterk maatschappelijk middenveld dat uiting kan geven aan zijn verwachtingen, zijn van essentieel belang om te komen tot een pluralistische en representatieve regering.


w