Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gründliche kenntnis unserer politischen integration » (Allemand → Néerlandais) :

stellt fest, dass für die in einem immer komplexeren Sicherheitsumfeld stattfindenden Missionen der Vereinten Nationen und der AU ein umfassendes Konzept erforderlich ist, in dessen Rahmen nicht nur militärische, diplomatische und entwicklungspolitische Instrumente eingesetzt werden, sondern auch andere Faktoren wesentlich sind, zu denen die europäischen Länder beitragen können, etwa die gründliche Kenntnis des Sicherheitsumfelds, der Austausch von nachrichtendienstlichen Erkenntnissen, Inform ...[+++]

merkt op dat de VN- en AU-missies in een steeds complexere veiligheidsomgeving behoefte hebben aan een alomvattende benadering waarbij, naast het inzetten van militaire, diplomatieke en ontwikkelingsinstrumenten, een grondige kennis van de veiligheidsomgeving, het uitwisselen van inlichtingen en informatie en moderne technologieën, kennis inzake de aanpak van contraterrorisme en criminaliteitsbestrijding in (post-)conflictgebieden, het inzetten van kritische facilitators, het verzekeren van hu ...[+++]


Dieser kombinierte gemeinschaftsweite Kenntnis- und Ausrüstungsstand kommt allen Ländern zugute und die Kommission mit ihrer einzigartigen Infrastruktur, ihrem multinationalen Personal und ihren Kontakten wird ihre Mittel und ihren politischen Willen dafür einsetzen, dass diese wechselseitige Nutzung unserer Einsatzmittel erleichtert wird.

Alle landen zullen profiteren van de bundeling van kennis en apparatuur in alle lidstaten en de Commissie met haar unieke infrastructuur en haar multinationale personeelsbestand en contacten zal haar middelen en politieke wil gebruiken om dit gezamenlijke gebruik van al onze mogelijkheden te bevorderen.


An der Schwelle des 21. Jahrhunderts, in einer Zeit, in der die wirtschaftliche Integration der im Erweiterungsprozess befindlichen Europäischen Union mit der Einführung des Euros eine greifbare Realität geworden ist, steht unsere Gesellschaft vor der Herausforderung, ihren Platz in einer von wirtschaftlichen und politischen Turbulenzen heimgesuchte ...[+++]

Aan het begin van de XXIe eeuw is de economische integratie binnen de zich uitbreidende Europese Unie een tastbare realiteit geworden dankzij de invoering van de euro.


Majestät, im Namen des Europäischen Parlaments möchte ich Ihnen für Ihre Worte danken, die Ihre gründliche Kenntnis unserer politischen Integration bewiesen haben, an der Ihr Land in hervorragender Weise beteiligt ist.

- Sire , namens het Europees Parlement wil ik u hartelijk bedanken voor uw toespraak, waaruit is gebleken hoezeer u op de hoogte bent van onze politieke integratie, waarvan uw land steeds een vooraanstaande speler en getuige is geweest.


Da dies unsere letzte Aussprache zu Fischereien in diesem politischen Mandat ist, möchte ich Ihnen, Herr Kommissar, und all Ihren Mitarbeitern für Ihre großes Engagement und Ihre gründliche Kenntnis Ihres Zuständigkeitsbereichs sowie für die Zeit und Aufmerksamkeit, die Sie dem Ausschuss für Fischerei immer gewidmet haben, danken.

Aangezien dit ons laatste debat over visserij in deze zittingsperiode is, wil ik u bedanken, commissaris, evenals al uw personeel, voor uw enorme inzet voor en grondige kennis van het terrein waarop u bevoegd bent en voor de tijd en aandacht die u altijd aan de Commissie visserij hebt gegeven.


47. nimmt interregionale Initiativen wie das Eisenbahnprojekt Baku-Tbilissi-Kars zur Kenntnis; ist der Auffassung, dass diese Initiative eine bessere wirtschaftliche und politische Integration dieses Teils der Welt in die europäische und internationale Wirtschaft bedeutet und zur Entwicklung der Wirtschaft und des Handels in der Region beitragen wird; betont jedoch, dass das Projekt die bestehende und voll betriebsfähige Eisenbahnverbindung in Armenien übergeht; fordert die südkaukasischen Republiken und die Türkei auf, wirksame Maßnahmen zur r ...[+++]

47. neemt nota van interregionale initiatieven zoals de spoorlijn Bakoe-Tbilisi-Kars; is van mening dat dit initiatief kan bijdragen aan een betere economische en politieke integratie van dat deel van de wereld in de Europese en mondiale economie, en aan de economische en handelsontwikkeling van de regio; benadrukt evenwel dat het project volledig voorbijgaat aan de bestaande, volledig operationele spoorverbinding in Armenië; spoort de republieken van de zuidelijke Kaukasus en Turkije aan effectieve beleidsmaatregelen voor regionale economische integratie te treffe ...[+++]


Eines der Probleme der Demokratie in der EU ist es ja, dass unsere politischen Überlegungen nicht gründlich und ernsthaft genug sind, und diese Einrichtungen können da Abhilfe schaffen.

Eenvan de grote problemen van democratie in de EU is nu juist dat grondige en serieuze politiekereflectie ontbreekt; deze instellingen kunnen voorzien in deze behoefte.


Eines der Probleme der Demokratie in der EU ist es ja, dass unsere politischen Überlegungen nicht gründlich und ernsthaft genug sind, und diese Einrichtungen können da Abhilfe schaffen.

Eenvan de grote problemen van democratie in de EU is nu juist dat grondige en serieuze politiekereflectie ontbreekt; deze instellingen kunnen voorzien in deze behoefte.


Unsere im Mittelmeerraum gewonnenen Erfahrungen im Verkehrsbereich ergänzen unsere Kenntnis der regionalen Integration, und die den NUS-Staaten gewährte technische Hilfe trägt zur Festigung unserer Kenntnis über den Verkehrssektor bei.

Onze ervaring met vervoer in het Middellandse-Zeegebied verhoogt onze kennis over regionale integratie, en de technische bijstand aan de NOS-landen versterkt onze kennis over vervoer.


Dieser kombinierte gemeinschaftsweite Kenntnis- und Ausrüstungsstand kommt allen Ländern zugute und die Kommission mit ihrer einzigartigen Infrastruktur, ihrem multinationalen Personal und ihren Kontakten wird ihre Mittel und ihren politischen Willen dafür einsetzen, dass diese wechselseitige Nutzung unserer Einsatzmittel erleichtert wird.

Alle landen zullen profiteren van de bundeling van kennis en apparatuur in alle lidstaten en de Commissie met haar unieke infrastructuur en haar multinationale personeelsbestand en contacten zal haar middelen en politieke wil gebruiken om dit gezamenlijke gebruik van al onze mogelijkheden te bevorderen.


w