Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befürwortende Stellungnahme
Einholung einer Stellungnahme
Gleich lautende Stellungnahme
Mit Gründen versehene Stellungnahme
Mit Gründen versehene Stellungnahme EP
Obligatorische Stellungnahme EP
Stellungnahme
Stellungnahme EP

Traduction de «gründen versehene stellungnahme polen aufgefordert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stellungnahme [ befürwortende Stellungnahme | Einholung einer Stellungnahme | gleich lautende Stellungnahme | mit Gründen versehene Stellungnahme ]

advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]


Stellungnahme EP [ mit Gründen versehene Stellungnahme EP | obligatorische Stellungnahme EP ]

advies van het EP [ met redenen omkleed advies van het EP | verplicht advies ]


mit Gründen versehene Stellungnahme

gemotiveerd advies


mit Gründen versehene Stellungnahme

met redenen omkleed advies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach der Übermittlung eines offiziellen Aufforderungsschreibens am 27. Januar 2012 hat die Kommission heute in einer mit Gründen versehene Stellungnahme Polen aufgefordert, das EU-Recht einzuhalten.

Nadat zij op 27 januari 2012 een aanmaningsbrief heeft verzonden, heeft de Commissie vandaag een met redenen omkleed advies uitgebracht waarin Polen wordt verzocht om aan de EU-voorschriften te voldoen.


Die Kommission hat heute Ungarn eine ergänzende mit Gründen versehene Stellungnahme zum ungarischen Hochschulgesetz übermittelt. Dieser Entscheidung der Kommission waren bereits eine mit Gründen versehene Stellungnahme am 14. Juli und ein Aufforderungsschreiben am 26. April vorausgegangen.

Vandaag heeft de Commissie Hongarije een aanvullend met redenen omkleed advies betreffende de Hongaarse wet op het hoger onderwijs gestuurd.Dit is een vervolg op het met redenen omklede advies van 14 juli en de aanmaningsbrief van 26 april.


Obwohl die Kommission ein Aufforderungsschreiben und eine mit Gründen versehene Stellungnahme an Luxemburg und die Tschechische Republik gerichtet und diese Länder zur vollständigen Einhaltung der Richtlinie aufgefordert hat, hat Luxemburg Maßnahmen mitgeteilt, die die Richtlinie 2014/54/EU nur teilweise in nationales Recht umsetzen, und die Tschechische Republik hat bislang keinerlei Umsetzung der fraglichen Richtlinie gemeldet.

Hoewel de Commissie Luxemburg en Tsjechië bij een aanmaningsbrief en een met redenen omkleed advies heeft verzocht kennisgeving te doen van de volledige naleving van de richtlijn, heeft Luxemburg slechts maatregelen meegedeeld die Richtlijn 2014/54/EU maar ten dele in nationaal recht omzetten, en heeft Tsjechië nog steeds niet meegedeeld dat de richtlijn is omgezet.


Die Europäische Kommission hat heute eine mit Gründen versehene Stellungnahme an Polen gerichtet.

De Europese Commissie heeft vandaag besloten om Polen een met redenen omkleed advies te sturen over de Poolse wet inzake de organisatie van de gewone rechtbanken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission hat heute beschlossen, eine mit Gründen versehene Stellungnahme an Spanien zu richten, in der das Land aufgefordert wird, diskriminierende Praktiken abzustellen, die die Vermarktung von Nahrungsergänzungsmitteln betreffen.

De Commissie heeft vandaag besloten Spanje een met redenen omkleed advies te sturen met het dringende verzoek om de discriminerende praktijken die effect hebben op het in de handel brengen van voedingssupplementen te beëindigen.


Eine mit Gründen versehene Stellungnahme, mit der die Mitgliedstaaten förmlich aufgefordert werden, das EU-Recht einzuhalten und der Kommission innerhalb einer bestimmten Frist die entsprechenden Maßnahmen mitzuteilen, stellt die zweite Stufe des Vertragsverletzungsverfahrens dar.

Een met redenen omkleed advies is de tweede stap in de inbreukprocedure en bestaat uit een formeel verzoek om aan het EU-recht te voldoen. De lidstaten worden daarbij opgeroepen om de Commissie te melden welke maatregelen binnen een bepaalde periode zijn genomen om aan de verplichtingen te voldoen.


Nach einem ersten Aufforderungsschreiben im November 2012 hat Polen immer noch keine angemessenen Maßnahmen zur Abhilfe ergriffen. Daher übermittelt die Kommission nun eine mit Gründen versehene Stellungnahme. Polen muss binnen zwei Monaten reagieren.

De Commissie stuurde Polen in november 2012 een schriftelijke aanmaning, maar aangezien Polen nog steeds geen gepaste maatregelen heeft genomen om de situatie ten goede te keren, verzendt de Commissie een met redenen omkleed advies, waarbij Polen twee maanden de tijd krijgt om te antwoorden.


Nachdem Griechenland bereits im November 2013 ein Aufforderungsschreiben erhalten hat, übermittelt die Kommission dem Land nun eine mit Gründen versehene Stellungnahme. Spanien erhält nach einem ergänzenden Aufforderungsschreiben nun eine ergänzende mit Gründen versehene Stellungnahme. Beide Staaten haben zwei Monate Zeit, um zu reagieren.

De stap van vandaag, technisch gezien een met redenen omklede advies voor Griekenland dat volgt op een aanmaning in november 2013, en een aanvullend met redenen omkleed advies voor Spanje, geeft de lidstaten twee maanden tijd om te reageren.


Auf Empfehlung von EU-Umwelt­kommissar Janez Potočnik wird an Polen eine mit Gründen versehene Stellungnahme versandt, während Belgien eine zweite solche Stellungnahme erhält.

Op aanbeveling van Europees commissaris voor Milieu Janez Potočnik wordt een met redenen omkleed advies gestuurd aan Polen, terwijl België een tweede met redenen omkleed advies ontvangt.


Erhält die Kommission innerhalb von 40 Arbeitstagen keine zufriedenstellende Antwort auf ihre mit Gründen versehene Stellungnahme, so kann sie den Gerichtshof anrufen. 2. Griechenland - inkorrekte Anwendung der Richtlinie über die Rechtsbehelfe Die Europäische Kommission schickte an Griechenland im Rahmen eines offiziellen Vertragsverletzungsverfahrens eine mit Gründen versehene Stellungnahme, weil dieser Mitgliedstaat keine Maßnahmen ergreifen wollte, um die Richtlinie 89/665/EG über die Rechtsbehelfe durchzuführen.

2. Griekenland - onjuiste tenuitvoerlegging van de richtlijn beroepsprocedures overheidsopdrachten De Europese Commissie heeft besloten Griekenland een met redenen omkleed advies in het kader van een officiële niet-nalevingsprocedure te zenden met betrekking tot de weigering van deze Lid-Staat passende maatregelen te treffen voor de tenuitvoerlegging van Richtlijn 89/665/EG betreffende de toepassing van beroepsprocedures inzake het plaatsen van overheidsopdrachten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gründen versehene stellungnahme polen aufgefordert' ->

Date index: 2022-11-08
w