Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gründen nicht möglich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aus wirtschaftlichen oder militärischen Gründen nicht nachgewiesene Länder und Gebiete

om commerciële of militaire redenen niet nader aangegeven landen en gebieden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der ausführende Hersteller machte ferner geltend, dass Ausgleichsgeschäfte aus mehreren Gründen nicht möglich seien, insbesondere, da ein Ausgleichsgeschäft anhand der Jahresberichte des ausführenden Herstellers und seiner verbundenen Unternehmen feststellbar wäre.

Vervolgens heeft de producent-exporteur aangevoerd dat kruiscompensatie om een aantal redenen onmogelijk is, met name omdat kruiscompensatie aan het licht zou komen in de jaarverslagen van de producent-exporteur en zijn verbonden ondernemingen.


Es ist klar, dass dies aus praktischen Gründen nicht möglich ist, zumal der Krankenpfleger nicht weiß, ob er in Zukunft noch solche Patienten behandeln wird » (Parl. Dok., Kammer, 2015-2016, DOC 54-1520/001, SS. 43-44).

Het is duidelijk dat dit om praktische redenen niet mogelijk is, te meer omdat de verpleegkundige niet weet of hij in de toekomst nog dergelijke patiënten zal behandelen » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1520/001, pp. 43-44).


Lediglich wenn die Bedingungen nach Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung Nr. 1150/2000 erfüllt sind (das heißt bei höherer Gewalt oder wenn der Mitgliedstaat nachweisen kann, dass die Einziehung aus nicht von ihm zu vertretenden Gründen nicht möglich ist), ist der Mitgliedstaat von seiner Verpflichtung befreit, die betreffenden Eigenmittel bereitzustellen.

Pas wanneer de voorwaarden van artikel 17, lid 2, van Verordening (EG, Euratom) nr. 1150/2000 vervuld zijn (dat wil zeggen bij overmacht of wanneer de lidstaat niet tot inning kon overgaan om redenen onafhankelijk van zijn wil), is de lidstaat ontslagen van zijn verplichting de betrokken eigen middelen ter beschikking te stellen.


Art. 11 - Das zentrale Verbindungsbüro übermittelt Zusammenarbeitsersuchen, Empfangsbestätigungen, Antworten auf Zusammenarbeitsersuchen und Informationsanfragen elektronisch, außer wenn dies aus technischen Gründen nicht möglich ist.

Art. 11. Het centraal verbindingsbureau stuurt de verzoeken om samenwerking, de ontvangstmeldingen, de antwoorden op een verzoek om samenwerking en de vragen om informatie langs elektronische weg door, tenzij dit om technische redenen onmogelijk is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da die Regierung beabsichtigt, künftig die Berücksichtigung neuer Zuschläge oder die Erhöhung bestehender Zuschläge zu begrenzen, wird es nur dann, wenn es aus objektiven Gründen nicht möglich ist, eine Gehaltserhöhung oder eine Aufwertung der Gehaltstabellen, die der König prüfen wird, in jeder einzelnen Situation umzusetzen, notwendig sein, die Ihm verliehene Befugnis zu nutzen.

Het is de bedoeling van de Regering om voor de toekomst de inaanmerkingneming van nieuwe bijslagen of van de verhoging van bestaande bijslagen te beperken. Daarom zal de Koning enkel in gevallen waarin objectieve redenen beletten om een loonsverhoging om te zetten in een herziening van de weddeschalen, per specifieke situatie onderzoeken of het nodig is om van de Hem verleende bevoegdheid gebruik te maken.


Sie wiesen jedoch darauf hin, dass es ihnen aus verschiedenen Gründen nicht möglich war, abschließend zu beurteilen, ob die Bedrohung ihrer Gesundheitssysteme groß genug war, um eine Ausnahme vom Grundsatz der Freizügigkeit zu rechtfertigen.

Toch wezen deze landen erop dat het voor hen om uiteenlopende redenen onmogelijk was om definitief te besluiten of de bedreiging van de gezondheidszorg voldoende ernstig was om een uitzondering op het beginsel van vrij verkeer te verantwoorden.


Nach der Richtlinie ist es möglich, Jahresurlaub in das folgende Jahr zu übertragen, wenn der Arbeitnehmer aus Gründen wie etwa Krankheit nicht in der Lage ist, den Urlaub während des betreffenden Kalenderjahres zu nehmen.

De richtlijn maakt het mogelijk dat de jaarlijkse vakantie tot het volgende jaar wordt uitgesteld als de werknemer, bijvoorbeeld om gezondheidsredenen, niet in staat is om zijn vakantie in het betrokken kalenderjaar op te nemen.


Die Kommission wird eine mit Gründen versehene Stellungnahme an Spanien richten, weil es dort nicht möglich ist, Löschaerosole zu vermarkten, die in einem anderen Mitgliedstaat rechtmäßig hergestellt werden.

De Commissie heeft besloten Spanje een met redenen omkleed advies toe te zenden omdat blusspuitbussen die rechtmatig in een andere lidstaat zijn vervaardigd, er niet in de handel mogen worden gebracht.


Die hohe Quote, die das Verhältnis zwischen mit Gründen versehenen Stellungnahmen und Mahnschreiben angibt, deutet darauf hin, dass ein rascher Abschluss der einzelnen Fälle nicht möglich war.

De hoge verhouding van het aantal met redenen omklede adviezen tot het aantal aanmaningsbrieven wijst erop dat het niet mogelijk was om zaken snel te sluiten.


Die Artikel 10 und 11 der Verordnung nach Artikel 109 l Absatz 4 des Vertrags, die den Umlauf von Euro-Banknoten und -Münzen betreffen, sehen die Festlegung eines Datums vor, das entsprechend dem in Madrid vereinbarten Szenario bei der Verabschiedung der Verordnung zu bestimmen ist. Aus technischen Gründen ist es nicht möglich, dieses Datum jetzt festzulegen.

Volgens de bepalingen van de artikelen 10 en 11 van de op artikel 109 L, lid 4, van het Verdrag gebaseerde verordening betreffende het in omloop brengen van euro-bankbiljetten en -munten moet er overeenkomstig het scenario van Madrid bij de aanneming van de verordening een datum worden vastgesteld : om technische redenen kan deze datum nu niet worden vastgesteld.




D'autres ont cherché : gründen nicht möglich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gründen nicht möglich' ->

Date index: 2024-01-10
w