Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gründen nicht gezwungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aus wirtschaftlichen oder militärischen Gründen nicht nachgewiesene Länder und Gebiete

om commerciële of militaire redenen niet nader aangegeven landen en gebieden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Personen, die aus gesundheitlichen Gründen nicht reisen können, dürfen nicht zur Rückkehr gezwungen werden, bis sich ihr Gesundheitszustand verbessert hat.

Mensen die om gezondheidsredenen niet kunnen reizen, kunnen niet worden gedwongen om terug te keren voordat hun gezondheid verbetert.


C. in der Erwägung, dass Tausende der Menschen, die aus Syrien geflohen sind, aus den Streitkräften desertiert sind, um nicht gezwungen zu werden, Kriegsverbrechen oder Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu begehen, oder um dem Militärdienst aus ähnlichen Gründen zu entgehen;

C. overwegende dat velen van degenen die uit Syrië zijn gevlucht uit het leger zijn gedeserteerd omdat zij geen oorlogsmisdaden of misdaden tegen de menselijkheid wilden plegen, of hun dienstplicht om soortgelijke redenen ontlopen;


C. in der Erwägung, dass Tausende der Menschen, die aus Syrien geflohen sind, aus den Streitkräften desertiert sind, um nicht gezwungen zu werden, Kriegsverbrechen oder Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu begehen, oder um dem Militärdienst aus ähnlichen Gründen zu entgehen;

C. overwegende dat velen van degenen die uit Syrië zijn gevlucht uit het leger zijn gedeserteerd omdat zij geen oorlogsmisdaden of misdaden tegen de menselijkheid wilden plegen, of hun dienstplicht om soortgelijke redenen ontlopen;


Sie macht geltend, dass unter diesen außergewöhnlichen Umständen Luftfahrtunternehmen sowohl aus wirtschaftlichen als auch aus ökologischen Gründen nicht gezwungen werden sollten, mit halb leeren Flugzeugen zu fliegen, um ihre Zeitnischen zu behalten.

De Commissie stelt dat onder deze uitzonderlijke omstandigheden luchtvaartmaatschappijen niet zouden moeten worden gedwongen met halflege vliegtuigen te vliegen teneinde hun slots te behouden, om zowel economische als milieuredenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
78. fordert die Staaten der Sahelzone auf, den Zugang aller Kinder, Jungen wie Mädchen, und der nomadischen Bevölkerungsgruppen zu Bildung zu fördern − ohne Diskriminierung aus Gründen der Rasse, Kaste oder Volkszugehörigkeit; fordert die Staaten auf, Berufsbildungsmaßnahmen und Maßnahmen zur Erleichterung des Zugangs zu Hochschulen und Beschäftigung zu fördern, um den jungen Menschen in der Sahelzone eine Zukunftsperspektive zu bieten, damit sie nicht in die Arme terroristischer Gruppen getrieben werden; fordert nachdrücklich, dass ...[+++]

78. verzoekt de Sahellanden de toegang tot onderwijs voor alle kinderen, zowel jongens als meisjes, en voor nomadenvolkeren te bevorderen, zonder daarbij te discrimineren op grond van ras, kaste of etniciteit; dringt er bij de Sahellanden op aan beleid voor beroepsopleiding en de toegang tot hoger onderwijs en de arbeidsmarkt te bevorderen teneinde de jongeren in de Sahel een toekomstperspectief te bieden en aldus te voorkomen dat zij zich aansluiten bij terroristische groeperingen; benadrukt dat de leefomstandigheden van kinderen op scholen moeten voldoen aan minimumcriteria inzake hygiëne, veiligheid en waardigheid, en dat er maatreg ...[+++]


79. fordert die Staaten der Sahelzone auf, den Zugang aller Kinder, Jungen wie Mädchen, und der nomadischen Bevölkerungsgruppen zu Bildung zu fördern − ohne Diskriminierung aus Gründen der Rasse, Kaste oder Volkszugehörigkeit; fordert die Staaten auf, Berufsbildungsmaßnahmen und Maßnahmen zur Erleichterung des Zugangs zu Hochschulen und Beschäftigung zu fördern, um den jungen Menschen in der Sahelzone eine Zukunftsperspektive zu bieten, damit sie nicht in die Arme terroristischer Gruppen getrieben werden; fordert nachdrücklich, dass ...[+++]

79. verzoekt de Sahellanden de toegang tot onderwijs voor alle kinderen, zowel jongens als meisjes, en voor nomadenvolkeren te bevorderen, zonder daarbij te discrimineren op grond van ras, kaste of etniciteit; dringt er bij de Sahellanden op aan beleid voor beroepsopleiding en de toegang tot hoger onderwijs en de arbeidsmarkt te bevorderen teneinde de jongeren in de Sahel een toekomstperspectief te bieden en aldus te voorkomen dat zij zich aansluiten bij terroristische groeperingen; benadrukt dat de leefomstandigheden van kinderen op scholen moeten voldoen aan minimumcriteria inzake hygiëne, veiligheid en waardigheid, en dat er maatreg ...[+++]


Personen, die aus gesundheitlichen Gründen nicht reisen können, dürfen nicht zur Rückkehr gezwungen werden, bis sich ihr Gesundheitszustand verbessert hat.

Mensen die om gezondheidsredenen niet kunnen reizen, kunnen niet worden gedwongen om terug te keren voordat hun gezondheid verbetert.


Personen, die aus gesundheitlichen Gründen nicht reisen können, dürfen nicht zur Rückkehr gezwungen werden, bis sich ihr Gesundheitszustand verbessert hat.

Mensen die om gezondheidsredenen niet kunnen reizen, kunnen niet worden gedwongen om terug te keren voordat hun gezondheid verbetert.


Der Nachteil des zweiten Klägers in der Rechtssache Nr. 2372 könne ebensowenig angenommen werden, und zwar aus folgenden Gründen: Ihm liege eine andere Norm als das Dekret zugrunde; der konkret angeführte Nachteil sei nur die Folge administrativer Entscheidungen, gegen die beim Staatsrat Klage auf Nichtigerklärung und Aussetzung eingereicht werden könne, und somit sei er hypothetischer und nicht direkter Art; es handele sich um eine begrenzte Kontrolle, und der Kläger gebe nicht konkret an, inwieweit das Bezugssystem für die Grundfe ...[+++]

Het nadeel van de tweede verzoeker in de zaak nr. 2372 kan evenmin worden aanvaard om de volgende redenen : het vindt zijn oorsprong in een andere norm dan het decreet; het concreet aangevoerde nadeel zou enkel het gevolg zijn van administratieve beslissingen waartegen bij de Raad van State beroep tot vernietiging en tot schorsing kan worden ingesteld, en is dus hypothetisch en niet rechtstreeks; de controle is beperkt en de verzoeker geeft niet concreet aan in hoeverre de eindtermen de kinderen verhinderen het vereiste niveau te bereiken; de verzoeker preciseert niet dat de kinderen tijdens het schooljaar 2001-2002 tot zulke controle ...[+++]


Aus verfahrensökonomischen Gründen ist es vorzuziehen, daß die nationalen Behörden das Gemeinschaftsrecht unmittelbar anwenden, damit die Unternehmen nicht gezwungen sind, sich an die Kommission zu wenden, um die gemeinschaftsrechtlich relevanten Gesichtspunkte ihres Falles zu klären.

Met het oog op de procesefficiëntie geeft de Commissie er de voorkeur aan dat deze autoriteiten zelf rechtstreeks het Gemeenschapsrecht toepassen in plaats van de ondernemingen te verplichten zich tot de Commissie te wenden voor de behandeling van de aspecten van hun zaak die onder het Gemeenschapsrecht vallen.




D'autres ont cherché : gründen nicht gezwungen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gründen nicht gezwungen' ->

Date index: 2023-06-13
w