Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gründen müssen beihilfen » (Allemand → Néerlandais) :

Aus denselben Gründen sollte festgelegt werden, welche Aufzeichnungen die Mitgliedstaaten für die nach dieser Verordnung freigestellten Beihilfen zur Verfügung halten müssen.

Om dezelfde redenen dienen regels te worden vastgesteld betreffende de dossiers die de lidstaten over de krachtens deze verordening vrijgestelde steun moeten aanleggen.


Aus all diesen Gründen müssen wir Schluss machen mit den neoliberalen Politiken der Lissabon-Strategie, des Stabilitätspakts, den hohen Zinsen der Europäischen Zentralbank und den Beihilfen für die Agrarproduktion zu Zwecken der Herstellung von Biokraftstoffen, obwohl es an Nahrungsmitteln mangelt.

We moeten dan ook breken met het neoliberale beleid van de Lissabonstrategie, het Stabiliteitspact, de hoge rentes van de Europese Centrale Bank en de steun voor de productie van biobrandstoffen door de landbouwsector, terwijl er een sprake is van een voedselschaarste.


Aus diesen Gründen müssen Beihilfen für Investitionen, deren Standort nicht mindestens fünf Jahre lang in der Empfängerregion verbleibt, zurückgezahlt werden.

Dit betekent dat steun ten behoeve van investeringen die niet gedurende ten minste vijf jaar in de betreffende regio behouden blijven terugbetaald dient te worden.


Aus dem Europäischen Fischereifonds müssen weiterhin Beihilfen zur Erneuerung und Modernisierung der Fischereiflotten gewährt werden, besonders zum Austausch von Maschinen aus Gründen der Sicherheit und des Schutzes der Arbeitnehmer sowie des Umweltschutzes.

Het Europees Visserijfonds moet steun blijven verlenen voor de vernieuwing en modernisering van de vloot. Ik denk daarbij meer in het bijzonder aan het vervangen van motoren om op die manier de veiligheid, en tevens de bescherming van de werknemers en het milieu, te garanderen.


Aus dem Europäischen Fischereifonds müssen weiterhin Beihilfen zur Erneuerung und Modernisierung der Fischereiflotten gewährt werden, besonders zum Austausch von Maschinen aus Gründen der Sicherheit und des Schutzes der Arbeitnehmer sowie des Umweltschutzes.

Het Europees Visserijfonds moet steun blijven verlenen voor de vernieuwing en modernisering van de vloot. Ik denk daarbij meer in het bijzonder aan het vervangen van motoren om op die manier de veiligheid, en tevens de bescherming van de werknemers en het milieu, te garanderen.


Beihilfen für den Austausch einer Maschine aus Gründen der Sicherheit und zur Erhöhung der Treibstoffeffizienz, vorausgesetzt, die neue Maschine hat je nach Größe und Art des Schiffes höchstens die gleiche oder aber eine geringere Leistung; höhere Beihilfen und Ausgleichszahlungen für die endgültige oder vorübergehende Einstellung der Fischereitätigkeit, worunter künftig auch die Einstellung wegen der Umwidmung von Schiffen auf rentable Tätigkeiten außerhalb des Fischereisektors und der Schaffung künstlicher Riffe sowie die vorübergehende Einstellung aus Gründen des Gesundh ...[+++]

steun voor de vervanging van motoren omwille van de veiligheid en de brandstofefficiency, op voorwaarde dat het motorvermogen van de betrokken vaartuigen, afhankelijk van vaartuiggrootte en -type, gelijk blijft of vermindert; de uitbreiding van de steun en compensatie voor zowel de permanente als de tijdelijke stopzetting van de visserijactiviteit. Onder die regeling ressorteren nu tevens de volgende gevallen: het gebruik van vaartuigen voor activiteiten buiten de visserijsector, de aanleg van kunstmatige riffen, de sluiting van de visserij omwille van de volksgezondheid of een hoge concentratie van jonge of paaiende vis, en steun voor de aquacultuur, de verwerkende bedrijven en de han ...[+++]


Aus denselben Gründen sollte festgelegt werden, welche Aufzeichnungen die Mitgliedstaaten für die nach dieser Verordnung freigestellten Beihilfen zur Verfügung halten müssen.

Om dezelfde redenen dienen regels te worden vastgesteld betreffende de dossiers die de lidstaten over de krachtens deze verordening vrijgestelde steun moeten aanleggen.


Aus denselben Gründen sollten den Mitgliedstaaten auch Vorgaben in Bezug auf die Unterlagen gemacht werden, die sie über die nach dieser Verordnung freigestellten Beihilfen zur Verfügung halten müssen.

Om dezelfde redenen dienen regels te worden vastgesteld betreffende de dossiers die de lidstaten over de krachtens deze verordening vrijgestelde steunregeling moeten aanleggen.


Aus den genannten Gründen ist die tiefe Sorge des Sektors angesichts der möglichen Einstellung der Beihilfen nicht verwunderlich, da ohne diese, das müssen wir zugeben, die Zukunft seiner Betriebe durch die Konkurrenz aus den Drittländern gefährdet ist und die Investitionen zur Modernisierung der Produktionssysteme – die in erheblichem Maße getätigt wurden – sinnlos gewesen sind.

Het valt om al deze redenen niet te verbazen dat de betrokken sector uiterst bezorgd is over de mogelijke intrekking van de steun. Wij moeten immers erkennen dat zonder die steun de toekomst van hun bedrijven op het spel staat door de concurrentie uit derde landen. Daarmee zouden ook de investeringen die zij – met succes – in de modernisering van hun bedrijven hebben gedaan, voor niets zijn geweest.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gründen müssen beihilfen' ->

Date index: 2022-08-19
w