Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abwesenheit aus persönlichen Gründen
Antwort durch mit Gründen versehenen Beschluss
Aufenthaltsbefugnis
Aufenthaltserlaubnis aus humanitären Gründen
Aufenthaltstitel aus humanitären Gründen
Entscheidung durch mit Gründen versehenen Beschluss
Gründen
Mit Gründen versehen
Mit Gründen versehene Entscheidung
Mit Gründen versehene Stellungnahme EP
Mit anderen Akteuren interagieren
Mit anderen Schauspielern interagieren
Obligatorische Stellungnahme EP
Stellungnahme EP
Vereinfachtes Verfahren

Traduction de «gründen in anderen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
begründete Entscheidung, mit Gründen versehene Verfügung | mit Gründen versehene Entscheidung

met redenen omkleed besluit


Aufenthaltsbefugnis | Aufenthaltserlaubnis aus humanitären Gründen | Aufenthaltstitel aus humanitären Gründen

machtiging tot verblijf om humanitaire redenen | toestemming tot verblijf wegens klemmende redenen van humanitaire aard


Antwort durch mit Gründen versehenen Beschluss | Entscheidung durch mit Gründen versehenen Beschluss | vereinfachtes Verfahren

antwoord bij met redenen omklede beschikking | besluit om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen | vereenvoudigde procedure


mit anderen Akteuren interagieren | mit anderen Schauspielern interagieren

omgaan met andere acteurs | omgaan met medespelers






Abwesenheit aus persönlichen Gründen

afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid


Stellungnahme EP [ mit Gründen versehene Stellungnahme EP | obligatorische Stellungnahme EP ]

advies van het EP [ met redenen omkleed advies van het EP | verplicht advies ]


Beziehungen zu anderen darstellenden Künstlern/Künstlerinnen pflegen

contacten met andere personen in podiumkunsten onderhouden


psychologische Maßnahmen in der Zusammenarbeit mit anderen medizinischen Fachkräften

psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere gezondheidswerkers | psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere medische professionals
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. hebt hervor, dass die für den Verkehrssektor vorgesehenen Mittel aus berechtigten Gründen mit anderen Politikbereichen wie Kohäsion, Wettbewerb, Umwelt, Forschung, Fremdenverkehr und Sicherheit verknüpft sind; weist darauf hin, dass die Verkehrsinfrastrukturen die Grundlagen des freien Personen-, Güter- und Dienstleistungsverkehrs bilden, auf denen das Binnenmarktprojekt basiert, und dass diese Freizügigkeit sowohl ein starker Motor der Integration der Union als auch ein Schlüsselfaktor der Leistung des Handels und der Industrie i ...[+++]

1. beklemtoont dat de voor vervoer geplande financiering terecht gelinkt is aan ander beleid, zoals het cohesiebeleid, het mededingingsbeleid, het toerismebeleid en het veiligheidsbeleid; wijst erop dat de vervoersinfrastructuur fundamenteel is voor het vrije verkeer van personen, goederen en diensten waarop de interne markt stoelt en dat dit vrije verkeer zowel een krachtige integratiefactor van de Unie als een sleutelfactor voor de prestaties van het Europese bedrijfsleven en de Europese handel is;


Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof erkennt für Recht: Artikel 2 der Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 22. Dezember 1994 über den Immobiliensteuervorabzug verstößt gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern dadurch die Schulgebäude, die « einer Gemeinschaft, einer Region oder einer juristischen Person des öffentlichen Rechts, die einer solchen Institution untersteht » gehören, einer weniger günstigen Steuerregelung unterstellt werden als die Schulgebäude, die anderen öffentlichen Behörden oder Privatpersonen gehören.

Om die redenen, het Hof zegt voor recht : Artikel 2 van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 22 december 1994 betreffende de onroerende voorheffing schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de schoolgebouwen die toebehoren aan « een Gemeenschap, een Gewest of een publiekrechtelijke persoon die onder een zodanige instelling ressorteert », aan een minder gunstige fiscale regeling onderwerpt dan de schoolgebouwen die toebehoren aan andere openbare overheden of aan particulieren.


Auf begründeten und vom Minister unterstützten Antrag des Antragstellers, sowie mit dem Einverständnis der anderen Regionen und aus Gründen des Schutzes der Verbraucher oder der Interessen des Antragstellers kann die Dienststelle: 1° bekanntgeben, dass Belgien sich dem Antrag auf eine Übergangszeit widersetzt; 2° bei der Kommission beantragen, dass diese die Dauer der Übergangszeit, die sie zu gewähren gedenkt, ausrechnet, indem sie den Zeitraum zwischen dem Datum der in Artikel 18 erwähnten Veröffentlichung und dem Datum der Empfang ...[+++]

Op met redenen omkleed verzoek van de aanvrager, dat de Minister met de instemming van de andere Gewesten om redenen van bescherming van de consument of van de belangen van de aanvrager goedkeurt, kan de dienst : 1° betekenen dat België zich tegen de aanvraag met betrekking tot een overgangsperiode verzet; 2° de Commissie erom verzoeken de duur van de overgangsperiode die ze wil toekennen, te berekenen door de afgelopen periode tussen de datum van bekendmaking bedoeld in artikel 18 en de datum van het bericht van ontvangst door de Commissie van de indiening van de in artikel 19, § 1, bedoelde aanvraag af te trekken; 3° voor een oorspro ...[+++]


Der bloße Umstand, dass der Gesetzgeber die Streitsachen in Bezug auf Mietverträge, einschließlich der Mietstreitsachen zwischen Kaufleuten, einem anderen Richter als dem Handelsgericht anvertraut hat aus den Gründen, die in den in B.3 zitierten Vorarbeiten angeführt sind, verletzt nicht auf unverhältnismäßige Weise die Rechte der betroffenen Kaufleute.

Het enkele gegeven dat de wetgever de geschillen inzake huur, met inbegrip van huurgeschillen tussen handelaars, aan een andere rechter dan de rechtbank van koophandel heeft toevertrouwd, om de redenen, aangegeven in de parlementaire voorbereiding, vermeld in B.3, doet niet op onevenredige wijze afbreuk aan de rechten van de betrokken handelaars.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er gilt ergänzend, um es den Betroffenen zu ermöglichen, eine zusätzliche Sozialversicherung im Mutterland abzuschließen, wenn diejenige des Landes, in dem sie eine Berufstätigkeit ausüben, ihnen keine ausreichenden Garantien bietet, oder aus anderen Gründen (zum Beispiel ungünstiger Wechselkurs) » (Parl. Dok., Senat, 1962-1963, Nr. 271, S. 3).

Zij is aanvullend om de belanghebbenden toe te laten een bijkomende sociale verzekering aan te gaan in het moederland, indien deze van het land waar zij een beroepsactiviteit uitoefenen, hun onvoldoende garanties biedt of om elke andere reden (b.v. onvoordelige geldkoers) » (Parl. St., Senaat, 1962-1963, nr. 271, p. 3).


Der Verfassungsgerichtshof hat jedoch in seinem Entscheid Nr. 189/2011 für Recht erkannt, dass Artikel 98 § 2 des Gesetzes vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen ' es den Gemeinden nicht untersagt, die wirtschaftliche Tätigkeit der Telekommunikationsbetreiber, die durch das Vorhandensein von für diese Tätigkeit verwendeten GSM-Stützen, -Masten oder -Antennen auf dem Gebiet der Gemeinde verwirklicht wird, aus Haushaltsgründen oder anderen Gründen zu besteuern '.

Het Grondwettelijk Hof heeft, in zijn arrest 2011/189, niettemin voor recht gezegd voor recht dat artikel 98, § 2, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven ' de gemeenten niet verbiedt de economische activiteit van de telecomoperatoren die op het grondgebied van de gemeente verwezenlijkt wordt door de aanwezigheid op publiek of privaat domein van gsm-masten, -pylonen of -antennes die voor die activiteit worden aangewend, te belasten om budgettaire of andere redenen '.


Daher kann Schweden auch künftig für bestimmte Arten von Weideland aus ökologischen Gründen einen anderen Schwellenwert bestimmen, wenn nachgewiesen wird, dass die höhere Anzahl von Bäumen je Hektar keine Auswirkungen auf die Nutzbarkeit der Fläche für landwirtschaftliche Tätigkeiten hat, sodass die Beihilfevoraussetzungen nicht erfüllt wären.

Zweden kan derhalve met het oog op de toekomst om milieuredenen voor bepaalde soorten land een andere drempel vaststellen, indien kan worden bewezen dat het hogere aantal bomen per hectare het land niet ongeschikt maakt voor landbouwactiviteiten, waardoor het niet in aanmerking komt voor steun.


56. fordert die Mitgliedstaaten und die Europäische Union auf, durch effiziente Maßnahmen gegen die direkte und indirekte Diskriminierung von Frauen in allen Bereichen (einschließlich Ehe, Partnerschaft und anderen familiären Beziehungen) und gegen mehrfache Diskriminierung (die aus Gründen des Geschlechts und zugleich aus anderen Gründen erfolgt) vorzugehen;

56. verzoekt de lidstaten en de EU door efficiënte maatregelen directe en indirecte discriminatie van vrouwen op alle terreinen (waaronder het huwelijk, partnerschap en andere gezinsrelaties) en meervoudige discriminatie (die plaatsvindt op grond van geslacht en tegelijkertijd op grond van een andere reden) te bestrijden;


Mit diesem Änderungsantrag sollen die Situationen abgedeckt werden, in denen ein Arbeitnehmer aus wirtschaftlichen, steuerlichen oder sonstigen Gründen einen anderen Vertrag als einen Lohnarbeitsvertrag abgeschlossen hat.

Dit amendement is bedoeld voor situaties waarin een werknemer om economische, fiscale of andere redenen een andere dan een arbeidsovereenkomst is aangegaan.


– (EL) Herr Präsident, ich schließe mich vorbehaltlos der Bemerkung von Herrn Morillon an, dass die Heuchelei ein Ende haben muss, mit der man aus politischen Gründen oder anderen Erwägungen bisweilen an bestimmte bestehende Probleme herangeht.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het roerend met de heer Morillon eens dat een eind moet worden gemaakt aan de hypocrisie waarmee men - om politieke redenen of ook uit puur opportunisme - bepaalde, reëel bestaande problemen benadert.


w