Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begriff höhere Gewalt
Force majeure -Prinzip
Haftung für den Schaden aus dem Fall höherer Gewalt
Höhere Gewalt
Vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge höherer Gewalt

Traduction de «gründen höherer gewalt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Begriff höhere Gewalt | Force majeure -Prinzip

beginsel van overmacht


Haftung für den Schaden aus dem Fall höherer Gewalt

risico dat uit overmacht voortvloeit


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge höherer Gewalt medizinischer Art

tijdelijke werkloosheid ingevolge medische overmacht


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge höherer Gewalt

tijdelijke werkloosheid ingevolge overmacht


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
„Unionsbürgern und Staatsbürgern der Republik Aserbaidschan, die aus Gründen höherer Gewalt nicht vor Ablauf des Visums aus dem Hoheitsgebiet der Republik Aserbaidschan oder der Mitgliedstaaten ausreisen können, wird gemäß den gesetzlichen Bestimmungen der Republik Aserbaidschan oder des Aufenthaltsmitgliedstaates gebührenfrei die in dem erteilten Visum angegebene Gültigkeitsdauer und/oder Aufenthaltsdauer verlängert, bis ihre Rückreise in den Staat ihres Wohnsitzes möglich ist.“

„Van burgers van de Europese Unie en de Republiek Azerbeidzjan die door overmacht niet in staat zijn het grondgebied van de Republiek Azerbeidzjan respectievelijk de lidstaten binnen de in hun visum vermelde termijn te verlaten, wordt de geldigheidsduur van het verstrekte visum en/of de verblijfsduur kosteloos verlengd volgens de wetgeving van de Republiek Azerbeidzjan of de gastlidstaat voor de periode die nodig is tot hun terugkeer naar hun eigen land”.


Die Mitgliedstaaten müssen die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, um die TEM bereitzustellen, es sei denn, deren Einziehung erweist sich aus Gründen höherer Gewalt oder aus nicht von ihnen zu vertretenden Gründen als unmöglich (Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1150/2000). Allein die Kommission kann einen Mitgliedstaat davon befreien, einen 50 000 EUR übersteigenden uneinbringlichen Betrag zur Verfügung zu stellen.

De lidstaten zijn verplicht alle nodige maatregelen te treffen om de traditionele eigen middelen ter beschikking te stellen, behoudens wanneer de inning onmogelijk is door overmacht of om redenen onafhankelijk van hun wil (artikel 17, lid 2, van Verordening nr. 1150/2000). Overeenkomstig de regelgeving kan uitsluitend de Commissie besluiten tot vrijstelling van de terbeschikkingstelling van oninbare bedragen van meer dan 50 000 euro.


(2) Spätere Änderungen der Listen nach Absatz 1 in einem Kalenderjahr werden nur in Ausnahmefällen akzeptiert, wenn ein Fischereifahrzeug aus berechtigten technischen Gründen oder aus Gründen höherer Gewalt nicht eingesetzt werden kann.

2. Wijzigingen die tijdens het kalenderjaar worden aangebracht aan de in lid 1 bedoelde lijsten, worden slechts aanvaard indien een aangemeld vissersvaartuig om legitieme operationele redenen of vanwege overmacht niet aan de visserij kan deelnemen.


1. fordert die Kommission auf, in Fällen, in denen der Inhaber aus Gründen höherer Gewalt die Konzession verlieren sollte, die Anerkennung des Handelswertes der Unternehmen zu schützen;

1. verzoekt de Commissie ervoor zorg te dragen dat de erkenning van de commerciële waarde van een onderneming behouden blijft ingeval de exploitant door overmacht zijn concessie kwijtraakt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) der Teil der Mittelbindungen, für den aus Gründen höherer Gewalt keine Zahlung einer Zahlstelle erfolgen konnte und der erhebliche Auswirkungen auf die Durchführung des Programms zur Entwicklung des ländlichen Raums hat.

(b) het gedeelte van de vastleggingen waarvoor het betaalorgaan door overmacht geen betaling heeft kunnen verrichten, in het geval dat deze situatie ernstige repercussies heeft voor de tenuitvoerlegging van het programma voor plattelandsontwikkeling.


(d) Fischereifahrzeugen, die auf der IUU-Liste aufgeführt sind, ist der Zugang zu Häfen außer zu Vollstreckungsmaßnahmen und aus Gründen höherer Gewalt oder zwecks Hilfeleistung für Schiffe oder Personen auf diesen Schiffen, die sich in Gefahr oder in einer Notlage befinden, zu verwehren.

(d) op de IUU-lijst voorkomende vaartuigen de toegang tot de havens ontzegd wordt, tenzij het gaat om wetshandhavingsmaatregelen of overmacht of om hulp te bieden aan vaartuigen of opvarenden van die vaartuigen welke in gevaar of nood verkeren.


(d) Fischereifahrzeugen , die auf der IUU-Liste aufgeführt sind, der Zugang zu Häfen verwehrt wird außer zu Zwangsmaßnahmen, aus Gründen höherer Gewalt oder zwecks Hilfeleistung für Schiffe oder Personen auf diesen Schiffen, die sich in Gefahr oder in einer Notlage befinden.

(d) op de IUU-lijst voorkomende vaartuigen de toegang tot de havens ontzegd wordt, behalve voor wetshandhavings-maatregelen, omwille van overmacht of om hulp te bieden aan vaartuigen of opvarenden van die vaartuigen welke in gevaar of nood verkeren.


Sollte eine Aktie jedoch in Ausnahmefällen aus Gründen, die der Wahrung eines reibungslos funktionierenden Marktes dienen oder aus Gründen höherer Gewalt während einiger Handelstage ausgesetzt und nicht gehandelt werden, so sollte dies nicht bedeuten, dass die Aktie nicht als einen liquiden Markt habend angesehen werden kann.

Indien de handel in een aandeel wordt opgeschort om uitzonderlijke redenen die met het behouden van een ordelijke markt of overmacht samenhangen en een aandeel bijgevolg gedurende een aantal handelsdagen niet wordt verhandeld, mag dit er evenwel niet toe leiden dat het betrokken aandeel niet kan worden aangemerkt als een aandeel waarvoor een liquide markt bestaat.


der Teil der Mittelbindungen, für den aus Gründen höherer Gewalt mit schwer wiegenden Auswirkungen auf die Durchführung des operationellen Programms kein ordnungsgemäßer Zahlungsantrag gestellt werden konnte.

het gedeelte van de vastleggingen waarvoor geen ontvankelijke betalingsaanvraag kon worden ingediend wegens overmacht, voorzover deze situatie ernstige repercussies had voor de uitvoering van het operationele programma.


Aus Gründen höherer Gewalt muss jedoch die Anwendung des Besitzstands für den besetzten Teil der Insel ausgesetzt werden.

Door "force majeure" wordt de toepassing van het acquis communautaire echter opgeschort voor het bezette gedeelte van het eiland.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gründen höherer gewalt' ->

Date index: 2022-02-03
w