Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gründe dafür erläutern » (Allemand → Néerlandais) :

4.1.5 In Griechenland ist - sofern keine anderweitige Lösungsmöglichkeit zur Prüfung benannt wird - das Fehlen praktikabler Alternativen zu erläutern. Dies entspricht der Position im Anschluss an die Rechtssache Nederhoff (siehe oben), wonach ein Projektträger, der keine alternativen Möglichkeiten prüft, die Gründe dafür angeben muss und auch zu begründen hat, warum keine anderen Lösungsvarianten existieren.

4.1.5 In Griekenland, waar geen specifiek alternatief hoeft te worden beschreven, moet het ontbreken van haalbare alternatieven worden toegelicht. Dit stemt overeen met de opvatting naar aanleiding van de zaak Nederhoff (zie boven) dat als een opdrachtgever geen alternatieven beschrijft, hij moet aangeven waarom hij dat niet doet en waarom dergelijke oplossingen niet bestaan.


Könnten Sie uns bitte die Gründe dafür erläutern, warum die Kommission - die darüber unterrichtet war, dass die erste Zahlung bereits vor dem Jahr 2009 fällig war - im Verzug ist?

Kunt u ons alstublieft uitleggen waarom de Commissie, die wist dat de eerste betaling al vóór 2009 had moeten worden gedaan, zo laat is?


Ich bin mir aber sicher, dass Herr Watson die Gründe dafür erläutern könnte.

Maar ik weet zeker dat de heer Watson de redenen daarvoor kan uitleggen.


Als wir neulich in der SWIFT-Angelegenheit mit der Delegation nach Washington gereist sind, haben wir festgestellt, dass die europäische Mission mehr Zeit damit verbracht hat, zu versuchen, die Abstimmung des Europäischen Parlaments über SWIFT zu überspielen oder sich dafür zu entschuldigen, statt vielmehr die Gründe dafür zu erläutern, die die Auswirkungen auf die 500 Millionen Bürgerinnen und Bürger Europas haben.

Toen we als delegatie inzake het SWIFT-vraagstuk onlangs naar Washington gingen, zagen we dat de Europese missie in Washington meer bezig was de stemming van het Europees Parlement over SWIFT in de doofpot te stoppen en zich ervoor te verontschuldigen dan in te gaan op de redenen die 500 miljoen Europese burgers aangaan.


Sie zeigt jedoch auch, dass Politiker – also auch ich – ebenso wie Wissenschaftler ihre Tätigkeiten und die Gründe dafür besser erläutern sollten.“

Aan de andere kant blijkt eruit dat zowel politici – zoals ik – als de wetenschappers zelf beter moeten uitleggen wat wordt gedaan en waarom".


Ich hatte selbst die Gelegenheit, während der Sitzung des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres am 22. Juli die Arbeitsweise des TFTP und die Gründe dafür, warum wir eine Zwischenlösung benötigen, um seine Unterbrechung zu verhindern, zu erläutern.

Ik heb zelf tijdens een vergadering van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken op 22 juli jongstleden de gelegenheid gehad om uit te leggen hoe TFTP werkt en waarom een tijdelijke oplossing nodig is om het programma niet te onderbreken.


24. ruft die Kommission auf, eine Liste der Richtlinien mit der schlechtesten Umsetzungsbilanz vorzulegen und zu erläutern, worin ihrer Meinung nach die Gründe dafür liegen; weist darauf hin, dass auf der Grundlage der Rechtsprechung des Gerichtshofs und von Artikel 10 EGV die Mitgliedstaaten gehalten sind, einen angemessenen Mechanismus zur Verhängung wirkungsvoller und verhältnismäßiger Sanktionen einzuführen, der als Abschreckung vor Verletzungen des Gemeinschaftsrechts dienen soll; ist der Ansicht, dass bei Fehlen eines wirkungs ...[+++]

24. verzoekt de Commissie een lijst in te dienen van de richtlijnen die de slechtste staat van dienst hebben wat betreft hun tenuitvoerlegging, en aan te geven welke redenen zij daarvoor meent te kunnen aanvoeren; herinnert eraan dat overeenkomstig de rechtspraak van het Hof van Justitie en artikel 10 van het EG-Verdrag de lidstaten een "adequaat", doeltreffend en uitgebalanceerd systeem van sancties moeten invoeren dat ontradend werkt ten aanzien van schendingen van de communautaire regels; is van mening dat de niet-invoering van een doeltreffend sanctiesysteem aanleiding moet geven tot even strenge vervolging als in het kader van de ...[+++]


4.1.5 In Griechenland ist - sofern keine anderweitige Lösungsmöglichkeit zur Prüfung benannt wird - das Fehlen praktikabler Alternativen zu erläutern. Dies entspricht der Position im Anschluss an die Rechtssache Nederhoff (siehe oben), wonach ein Projektträger, der keine alternativen Möglichkeiten prüft, die Gründe dafür angeben muss und auch zu begründen hat, warum keine anderen Lösungsvarianten existieren.

4.1.5 In Griekenland, waar geen specifiek alternatief hoeft te worden beschreven, moet het ontbreken van haalbare alternatieven worden toegelicht. Dit stemt overeen met de opvatting naar aanleiding van de zaak Nederhoff (zie boven) dat als een opdrachtgever geen alternatieven beschrijft, hij moet aangeven waarom hij dat niet doet en waarom dergelijke oplossingen niet bestaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gründe dafür erläutern' ->

Date index: 2021-02-09
w